Лорд Дарси. Убийства и магия - страница 53



Да.

Что он и сделал.

Еще не до конца спустившись, лорд Дарси повернулся и наставил на них пистолет.

– Если кто-нибудь из вас шевельнется, то сразу получит пулю в голову, – невозмутимо объявил лорд Дарси. – Не прикасаясь к саблям, опустите руки по швам и больше не шевелитесь. Отлично. А теперь кругом… ме-е-едленно, ме-е-едленно.

Моряки молча повиновались, и лорд Дарси мощным ударом ребра ладони по очереди вырубил обоих, рухнувших без сознания на пол.

– Спускайтесь, милорд, – пригласил лорд Дарси. – Ваш клинок не потребуется.

Лорд Зейгер молча спустился по трапу, оставив рапиру в ножнах.

По обе стороны коридора виднелись двери в камеры карцера, служившие для воспитания нерадивых матросов или для перевозки пассажиров, обвиненных в открытом море в серьезном преступлении. Внутри первой же, расположенной по правую руку, теплился крохотный огонек, освещавший желтым неровным светом зарешеченное окошко в двери.

Оба лорда подошли к двери и заглянули внутрь.

– Именно его я и искал, – выдохнул лорд Дарси.

Внутри к койке был привязан неподвижный бледный человек. Лицо его в точности напоминало черты мертвеца, которого Дарси видел в морге.

– Вы уверены в том, что это и есть маркиз Шербурский? – спросил лорд Зейгер.

– Я не могу допустить возможность существования троих настолько похожих друг на друга людей, – сухим тоном шепнул лорд Дарси. – Двоих вполне достаточно. Поскольку мастер Шон надежно установил, что оставшееся в морге тело определенно не имеет никакого отношения к милорду Гернси и Сарка, это, безусловно, маркиз. Теперь дело за тем, чтобы открыть дверь камеры.

– Я открыть ее для вас.

Звук раздавшегося за спиной голоса заставил обоих лордов примерзнуть к месту.

– Цитирую вас, лорд Дарси: если кто-то из вас шевельнется, то сразу получит пулю в голову, – объявил голос. – Бросайте оружие.

Лорд Дарси разжал пальцы, и, пока пистолет падал, разум его погрузился в лихорадочную активность.

Шок от попадания в ловушку прошел еще до того, как умолк говоривший за спиной голос. Подобного рода потрясения долго не длятся. Кроме того, его разум не принадлежал к тем, кто будет грызть себя за допущенную ошибку. Что толку в пустых укоризнах?

Он попал в ловушку. Кто-то ждал его, засев в камере на противоположной стороне коридора. Хорошая ловушка. Отлично, проблема поставлена, теперь надо понять, как выбраться из ловушки.

– Оба повернуть налево, – произнес голос. – Шагать от люка камеры. Вот так. Отлично. Открыть дверь, Ладислас.

Их было двое, оба с пистолетами. Тот, что пониже и потемнее напарника, шагнул вперед и открыл дверь соседней камеры, рядом с той, в которой находился недвижный маркиз де Шербур.

– Оба внутрь, – приказал тот, что повыше.

Лорду Зейгеру и лорду Дарси оставалось только повиноваться.

– Руки поднять и не опускать. Вот так. А теперь слушать меня внимательно. Вы думать, что захватил корабль. Может быть, и захватил. Но не весь. У меня вы. У меня маркиз. Вы отозвать своих людей. Иначе я убивать всех вас. По один. Понятно? Если мне висеть, умру не один.

Лорд Дарси все понял.

– Вы хотите получить назад свой экипаж, капитан Ольсен? И как вы надеетесь пройти мимо королевского флота?

– Точно так же образ, как выйти из гавани Шербур, лорд Дарси, – полным самодовольства голосом проговорил капитан. – Я обещать вам свободу. Вы суметь вернуться домой из Данцига. Теперь никто из вас нам не нужен?