Лорд моей мечты - страница 22



«Я всегда исполняю свои желания».

По позвоночнику внезапно прошла дрожь. Лорд Таннис выгнал свою любовницу на улицу голой. А потом ответил мне ледяным тоном: «Неважно. Вас это не касается».

— Он опасен, Лиззи, — жёстко сказала тётя. — Ты дочь человека, который его изуродовал. Твой отец перечеркнул его жизнь, а теперь Теодор наконец может отомстить и ты в его полной власти. Уверена, что вообще останешься живой и здоровой?

«Шесть лет я ждал мести. Шесть лет, глядя на себя в зеркало, я вспоминал, что твой отец сделал со мной. Если ты думаешь, что хорошенькое личико и забавная дерзость может это всё перечеркнуть, ты жестоко ошибаешься».

— Я…

Я закусила губу. Тётя расчётливо кивнула, глядя на меня:

— Ты понимаешь, о чём я, Лиззи. Тебе нужно бежать. Сейчас.

Этого я совершенно не ожидала.

— Что-о-о? — вырвалось у меня.

— Мы выйдем через чёрный ход. Всё это время за нами тайком следовал экипаж. Нас увезут из столицы в безопасное место.

Я оторопело глядела на тётю. Да у неё был целый продуманный план! И она придумала его в одиночку? Наняла экипаж и всё остальное, хотя даже наш особняк продать не смогла самостоятельно? Как-то я в этом немного сомневалась.

Я прищурилась:

— Что-то мне подсказывает, что за этот экипаж платил кто-то ещё. И я догадываюсь кто. Майя хочет убрать меня со сцены и забрать моего мужа себе, верно?

— А даже если и так? — прошипела тётя. — Ты должна быть ей благодарна! Признайся честно: ты хотела этого брака?

Вместо ответа я оглядела роскошную примерочную. Хотела ли я оказаться здесь, среди алых платьев из струящегося шёлка и белья с нежными кружевами? В саду, где журчали фонтаны, в спальне с заводными игрушками, в доме, где дворецкий, похожий на доброго дядюшку, подавал мне превосходнейший ужин и я знала, что весь этот дом — в моём распоряжении?

Наверное, да. Даже точно «да». Вот только тут не хватало одной маленькой детали.

Выйти замуж по любви.

— Нет, — негромко сказала я. — Я не хотела ехать в столицу. Я просила оставить меня в пансионе. Я хотела свободы.

— И до сих пор её хочешь, — мягко улыбнулась тётя. — Я понимаю, что ты совсем молода, Лиззи. Что надеешься на лучшее. Но Тео любит другую, так что, если надеешься влюбить его в себя, забудь. Смягчить его? Ты его видела. Удастся ли тебе его переделать?

Нет. Не удастся. Даже близко не удастся.

Тётя предлагала мне выход, и неплохой выход. Конкурировать с Майей за внимание главного врага моего отца я точно не собиралась.

Вот только…

Что-то мне говорило, что если я брошусь бежать неведомо куда, доверившись тёте, которая запирала меня в чулане и лишила наследства, и Майе, которая смотрит на меня как на пустое место, то добром это не кончится.

Этим внутренним голосом был обычный здравый смысл. И немного — страх. Потому что я помнила слова мужа:

«Я не хочу, чтобы вы сбегали и вообще покидали дом без сопровождения и без моего разрешения. Если попробуете, я тут же вас верну, и наказание вас не обрадует».

Тётя внимательно следила за мной. Должно быть, на моём лице отобразились все мои мысли, потому что её голос сделался ниже, убедительнее:

— Лиззи… мы не всегда ладили друг с другом. Но ты знаешь, что если в малом я и была с тобой строга, то по большому счёту всегда желала тебе добра. И тогда, и сейчас. Мы ведь с тобой родные люди. Кому и верить друг другу, как не нам?

Меня резануло неприятным воспоминанием. Сейчас тётя была чем-то похожа на отца, когда он стоял передо мной в детстве и клятвенно обещал, что бросит пить. И я верила ему каждый раз. А потом перестала.