Ловцы снов. поэма - страница 2



АРЧИБАЛЬД КРОН
Кто ты? Откуда мне явился?
Из пустоты, из ничего, как призрак.
И смех, вернее будет, горечь
Застыли на губах твоих. Признайся,
Эффектной позой ты хотел меня смутить,
Чтоб шутки ради путь мне преградить…
СТРАННИК
Не ради шутки и не ради ссоры
Слова мои звучат. Они прямы
Как путь твой от порога до истока;
Той влагой жажду утолить не сможешь ты.
В том и мудрость жизни —
Не дойти до точки,
Не дать себе застыть в объятьях пустоты.
У времени нет места для отсрочки
И, находя, скорей теряем мы…
АРЧИБАЛЬД КРОН
Как странно память избирает лица…
Ты мне знаком как будто сотню лет.
И те слова, на что они похожи?
Какой я должен дать тебе ответ?
СТРАННИК
Быть иль забыть все те дороги,
Что выбрал сам, но помощь не пришла?
И как же быть, когда забыть не в силах?
Пусть сразу не поймёшь, себе простить нельзя.
Так лучше оглянись: нет в мире остановки.
Иной предпочитает метод рокировки.
Короткий путь опасней, чем зигзаг.
Судьбу определит один неверный шаг.
АРЧИБАЛЬД КРОН
Ты говоришь загадками. Но к делу.
Я должен что-то совершить?
Разрушить, иль спасти?
Готов вредить я телу,
Но место я оставлю для души…
СТРАННИК
Кто потеряет, тот уж не нагонит.
Услышишь, как в темнице дева стонет.
Освободить, спасти для друга – вот итог.
Сюжет такой ты сам придумать мог…
С тобой же мы пересечёмся, и не раз.
Судьба отыщет путь, совсем как в этот раз.
АРЧИБАЛЬД КРОН
Да, видно, только так судьба находит
Пути свои.
Несчастный иль счастливый случай,
Стечение обстоятельств, дней неровный ход.
Из рук своих ты упускаешь нить, и с нею
Способность быть творцом…
Увы!
Судьба чудит, но логика проста:
Поток несёт тебя – с начала до конца.
СТРАННИК
Своею волей иль своею ролью
Ты путь свой совершаешь? Сей вопрос
Напрасно задаёт тот, кто не хочет
Ответ услышать. В мире
Всему есть предложение и спрос…
Прощай!
Исчезает
АРЧИБАЛЬД КРОН
(в раздумье)
Своей ли волей иль своею ролью
Свершаю путь? Вопрос не новый.
Так именно тоска овладевает мною,
Так незаметно и внезапно, словно
Я оглянуться не успел, чтобы увидеть нечто,
Что видеть я не должен был, услышать то,
Чего не должен слышать и пройти поодаль.
Но кто-то всё ж успел шепнуть мне нечто,
О чём я догадаться мог вчера, иль раньше,
Когда ещё умел предвидеть,
Угадывать, и тотчас позабыть,
Чтоб между двух дорог не выбрать ту,
Которая короче и прямее,
И нас ведёт вернее в неизбежность.
Неужли лучше пожелать и впредь не слышать
То, что вчера желанной было вестью
И дверь не отворять, хотя вчера стучали…
И всё лишь для того, чтоб за спиной
Не ощущать дыханье милосердной мести,
Тем поступая больше, чем расплата,
И я вся моя вина с тех пор ни в чём не виновата…
Сомнение ведёт по жизни нас с повязкой на глазах.
Что в путь зовёт нас – честный долг,
Иль долга страх?
Как не мешать себе,
Как лучше зов расслышать?
Мне шум дневной мешает различить
В чём приговор, в чём шутка, в чём угроза,
Что я, разбив, сумею починить?…
Доверчивость и страх, слепое самомненье
Ведут туда, куда дороги нет.
Поможет в чём-то смелость и везенье,
Но всех вернее сердце даст ответ.
Оно одно верней всего подскажет,
И пусть опасность ждёт нас в час иной.
Ведь в снисхожденье небо не откажет
Когда не просит милости герой…

Женева

ЖЕНЕВА
Назначен день весны,
Слетелись птичьи стаи.
Тревожно на душе,
Как быть мне, я не знаю.
Отравою полны мои слова
И чёрен воздух дымом после ссоры.
Мышь, бегство, сон, и к берегу волна…
И горьки соки трав, чужое самомненье,
Переводя часы, мы знаем, сожаленье