Ловушка для Золушки - страница 38
– Что это было? – спрашиваю куда-то в район ключицы мужчины.
– Это преступники, которые крадут магию у людей. Уже много лет боремся с ними, и всё равно находятся такие индивиды. Неудивительно, что он здесь ошивался. Сегодня праздник и столько студентов с прекрасными потенциалами прогуливаются в беззаботном настроении.
– А как они крадут магию? – цепляюсь за важные слова.
– С помощью специальных артефактов, которые продаются из рук в руки по преступной цепочке.
– Кошмар. А как же ребята на празднике?
– Там есть охрана. Но зря мы выбились из общей колеи. Хочешь отправиться на праздник?
Я отстраняюсь от принца и качаю головой, заглядывая в его глаза.
– Нет. Я хочу просто домой.
– Это хорошее решение. Магическая академия надёжно защищена по всем фронтам. Никто не сможет туда пробраться и там ты будешь в безопасности.
– Но Гусь куда-то скрылся… Как мы уйдём без него?
– Я видел его. Не переживай, не оставим его тут.
– Бастиан, почему он напал именно на меня?
– Удачное стечение обстоятельств. Ты была на границе защитного поля деревни. Ты была одна. И у тебя прекрасные способности, которые любой маг пожелал бы себе в копилку умений.
– Провидение?
– Точно.
Бастиан берёт меня за руку, и я следую за ним. Холод и дрожь уходит из тела и мне даже немного грустно становится, что я не успею побывать на празднике. Может быть и стоило бы отвлечься от случившегося? Как я сейчас буду одна в общежитии, пока Оля и другие развлекаются на празднике? Лучшее решение – отправиться домой, когда вся моя группа тоже захочет назад в академию. Такая мысль приходит в голову и принцу.
– Может всё же хоть одним глазком посмотришь на праздник? Отвлечёшься от преступника, к тому же среди своих тебе будет веселее. Отправимся домой вместе со всеми, как считаешь?
Я вижу впереди на одном из порожков дома сидит Гусь. Он спокоен и даже головы в нашу сторону не поворачивает. Такое безразличие, как будто я вообще для него никто. В душе закипает злость на своего фамильяра. А ведь я думала, что эти звери нам нужны и для защиты в том числе. Ну я с ним ещё поговорю, когда буду дома.
– Что ж, я согласна. Тоже подумала об этом.
И мы с принцем и моим несносным Гусем вновь направляемся к весёлому шуму.
22. Глава 22. Предостережение
Мы танцуем с принцем уже третий танец подряд и настроение стремительно несётся ввысь. Встреча с лесным маньяком меня уже совершенно не пугает. Подумаешь, с кем не бывало? Ну не то чтобы со всеми такое случалось, но прекрасно, что всё закончилось хорошо. Только безумно интересно, успел ли Айлэй поймать этого мужика?
Когда происходит смена партнёров, я вдруг оказываюсь в объятиях Лиама. Ох, пока рядом со мной принц, я совершенно не замечаю никого вокруг, а тут же собрались все студенты нашей академии. Представляю, как назавтра все будут обсуждать на парах мои танцы с принцем.
– Привет, – улыбается оборотень.
– Привет.
– Как твои ладони? – интересуется парень, сжимая мою руку в танце.
– Прекрасно. Мне помогли полностью восстановиться.
Пытаюсь рассмотреть с кем повезло танцевать принцу. Но я не знаю эту девушку. Хотя стоит отметить, что она довольно симпатичная. Даже слишком. Такая яркая брюнетка с пухлыми губами…
– И когда ты только успела сдружиться с его высочеством? – любопытствует Лиам, закручивая меня вокруг себя.
– О, у нас было довольно необычное знакомство, наверное, я произвела впечатление, – отвечаю первое, что приходит в голову, и пытаюсь вновь извернуться и посмотреть на Бастиана.