Лучик солнца - страница 7



После этих слов ее обдало жаром.

– Пройдемся? – предложил он.

– Пожалуй, – согласилась Мирабелла.

«Что я делаю?» – думала молодая женщина, глядя как люди в парке с интересом на них смотрят.

Они подошли к пруду. Там беззаботно плавали утки.

– Я взял немного хлеба, – сказал Бэзил и начал кидать уткам кусочек за кусочком.

– Я подозреваю, вы добрый человек, ваша милость, – заметила Мирабелла.

– Зовите меня просто Бэзил, миссис Брейтон, – предложил Бэзил, – я хочу стать вашим другом.

«Прекрасно» -подумала Мирабелла, – и муж и друг на одно лицо.

– Какое интересное предложение, – улыбнулась Мирабелла и взяла предложенный хлеб, – пожалуй я соглашусь.

Возле них уже собралось несколько уток и все с жадностью поедали брошенный им хлеб.

– Спасибо, миссис Брейтон, я буду ценить нашу дружбу, – он внимательно посмотрел на нее. Ветерок играл ленточками на ее шляпке, а так же ее черном наряде.

«Этот наряд такой девушке, как миссис Брейтон, не идет, – подумал Бэзил, – я бы нарядил ее в наряды всех цветов, украсил ее шейку и ушки драгоценными камнями, хотя у нее все это есть, но хотел, чтобы все подарки были именно от меня». Его воображение унеслось уже далеко.

– Ой, смотрите, здесь и маленькие уточки, – словно ребенок развеселилась Мирабелла.

– Действительно, – ему было приятно видеть Мирабеллу такой.

Еще некоторое время, они молчали, пока это молчание не нарушил Бэзил.

– Мне показалось, миссис Брейтон, вы любите лошадей.

Ее хлеб уже закончился и она посмотрела на Бэзила.

– Вы правы, – ответила она, – еще когда я была незамужней девушкой, любила рассекать у нас в поместье по полям. Это ощущение, когда ветер свистит в ушах, и кажется, что ты паришь, невозможно забыть.

– Мы в этом похожи с вами, миссис Брейтон, – поведал Бэзил и они пошли по дорожке, – я тоже люблю рассекать по полям. Может, нам с вами как-нибудь совершить конную прогулку?

– Я подумаю над этим, – пообещала Мирабелла, – ну, а теперь мне нужно уходить, мне пора.

– Вы так скоро меня покидаете?

Бэзил был опечален.

– Я не могу боле с вами быть, иначе пойдут слухи.

– Это так ужасно быть жертвами чьих-то сплетен, – негодовал Бэзил, – но во имя вашей репутации не смею вас задерживать.

– До свидания, ваша милость, – попрощалась она.

– Бэзил, – поправил он ее.

– Бэзил, – улыбнулась Мирабелла, – вы тоже зовите меня по имени.

– До свидания, Мирабелла, – ему было приятно, что она позволила называть ее по имени.

Он все стоял и наблюдал как она уходит от него и с каждым шагом все дальше и дальше, он хотел продлить минуты проведенные с ней. Но, не стоит торопиться, она сейчас горюет по своему мужу. Даже к покойному, но Бэзил ее ревновал.

«Я должен ее влюбить в себя» -думал Бэзил.

*** *** ***

Едва Бэзил переступил порог своего дома, дворецкий уже спешил к нему.

– Вам письмо пришло, ваша милость, сказали срочно.

– Где оно? – поинтересовался Бэзил.

– На столе в вашем кабинете.

– А не сказали от кого?

– Нет, ваша милость.

– Хорошо, Джейкоб, ты свободен.

– Да, ваша милость, – и дворецкий удалился.

Это письмо было от его старинного друга Оливера О’Брайена. На дуэли его ранило и сейчас он при смерти. В эти минуты он хотел бы увидеть своего друга с которым учился в Кембридже и с которым много пережили.

– Джейкоб, – крикнул Бэзил.

– Да, ваша милость, – дворецкий вскоре появился перед Бэзилом.

– Вели закладывать карету, – распорядился Бэзил, – я еду в Линмут.

Если дворецкий и удивился такой горячности хозяина, то не подал вида. Он здесь, чтобы выполнять приказы, а не обсуждать.