Лучшее свидание - страница 7
Он замолчал. Лана мгновение не двигалась, а потом встала.
– Сожалею о том, что вам пришлось взять на себя хлопоты с подписанием этого соглашения о неразглашении, синьор, потому что надобности в нем нет. Я бы и так никогда в жизни никому не рассказала о таком безумном предложении!
Она повернулась, собираясь выйти, но Сальваторе быстро обогнул стол и преградил ей путь к двери.
– Может, мое предложение и необычное, но ничего безумного в нем нет, – напряженно произнес он.
– Оно безумно, – продолжала настаивать Лана.
– Ладно, называйте его как угодно, но, если вы согласитесь в ближайшие двенадцать месяцев выступать в роли моей жены, я заплачу вам сумму, которая полностью покроет ваш кредит.
Их взгляды встретились. По его взгляду ничего прочесть было нельзя, а по ее можно. Ее глаза расширились, и в них отражалось недоверие. И что-то еще.
Сальваторе отступил на шаг. По долгому опыту в бизнесе он понял, что ему удалось зацепить ее.
– Давайте обсудим все более подробно, – предложил он, указывая на кожаные диваны.
Когда Лана шагнула к дивану, Сальваторе охватило облегчение. И предвкушение. Однако он подавил в себе все эмоции, понимая, что сначала нужно решить вопрос с браком…
Лана в полном ошеломлении опустилась на диван. На другой, напротив, сел тот, кто предложил в одно мгновение, по щелчку пальцев, вытащить ее из бездонной финансовой пропасти, в которую ее загнал Малькольм.
– От вас требуется следующее, – заговорил Сальваторе Лучези.
Он вел разговор в деловом тоне, и это помогло Лане прийти в себя и забыть о том, что именно этот мужчина приглашал ее на ужин, намекал на любовную связь.
– Как только мы обо всем договоримся, мы зарегистрируем официальный брак. После этого вы вместе со мной поедете в Рим, где мы будем выступать перед всеми как обычная семейная пара. Пусть все думают, что наш роман начался здесь, в Лондоне. Если рядом со мной будет жена, это раз и навсегда отобьет желание на более близкие отношения со мной у дочери моего делового партнера, а также умерит амбиции ее отца. Весь период, что будет длиться наш брак, я использую на то, чтобы выйти из всех совместных предприятий с ним. Как только эта цель будет достигнута… – Он не спускал с Ланы глаз, его взгляд был напряженным. – Наша совместная жизнь может и будет… закончена.
Лана ничего не сказала, пытаясь осмыслить то, что услышала от него. Он же продолжил:
– При нашем разводе вы получите, в соответствии с брачным договором, который вы подпишете перед бракосочетанием, четыреста тысяч фунтов и накопленные проценты по этой сумме.
Лана сглотнула. У нее кружилась голова, в мыслях был полный сумбур.
«Это не настоящий брак, – говорила она себе, – это сделка, вот и все! Брак ради видимости. И когда он закончится, я смогу заплатить долг».
И ради этого – ради того, что он оплатит закладную на ее квартиру, – она согласна участвовать в этом спектакле. Это будет только шоу… и ничего больше.
У нее в душе промелькнуло нечто вроде сожаления.
«Ничего больше».
Сожаление только усилилось. В первую встречу он пригласил ее на ужин, подразумевая любовную связь. А она отказалась. Теперь же он предлагает ей сделку.
Сделку, благодаря которой она сбросит тяжелейшее бремя со своих плеч.
– Ну? – произнес Сальваторе Лучези. – Идем дальше?
Лана все молчала, и казалось, что молчит она бесконечно долго.
Наконец она ответила.
Сальваторе стоял перед зеркалом в ванной своего гостиничного номера и поправлял галстук-бабочку, готовясь отправиться на ужин, который устраивала «ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити.