Лучший стимпанк-детектив - страница 34



Лебединые Пруды в простонародье назывались Лизоблюды или того похуже. В этом районе я работал редко. Даже та многочисленная охрана, что патрулировала улицы, не была помехой настолько, как соседское любопытство. С появлением в свободном доступе подзорных труб и биноклей процесс слежки превратился в увлекательную игру, дающую пищу для утренних сплетен. Увернуться от такого внимания – то еще приключение!

– Вы нервничаете? – спросил Вилсон, наблюдая за мной.

Я неопределенно кивнул. Мы как раз ждали перед разводным мостом, пока неторопливо проплывет судно, отравляющее воздух едким густым дымом из широких труб. Окутанные клубами зловония, на палубах стояли счастливые пассажиры, машущие берегу. Ума не приложу, в чем суть этого странного развлечения. Будь у меня лишняя монетка, я бы потратил ее на полет. Цеппелины казались мне чем-то загадочным, таинственным. Гигантские парящие в воздухе черви в своих гондолах перевозили людей над городами, реками, горами. Когда это всё закончится, обязательно совершу полет над Асилумом.

– Второго шанса не будет, – оскалился Пилс.

– О, вы меня ободрили, – натянуто улыбнулся я.

– Бросьте, – Илайн отодвинула занавеску и проводила хмурым взглядом удаляющийся пароход, – вам не о чем волноваться. Просто действуйте как тогда, в доме Люсси.

– Тогда со мной была спутница, на которую хотелось произвести впечатление, – я посмотрел на нее и отметил, что темные губы дрогнули в чуть заметной улыбке.

– Прекратите, – прошипел Пилс. – Ведите себя достойно в присутствии дамы!

– Мне кажется, как для вора, сквайр Лоринг ведет себя вполне достойно, – Илайн неторопливо повернула голову, – как полагаете, инспектор?

Тот не хотел участвовать в балагане, который мы разыгрывали, распаляя Пилса. Старший сыщик не сводил с меня глаз, будто напоследок решал, стоит ли вообще меня отпускать или привязать покрепче.

– Мы будем ждать вас возле постамента Солдату-герою. Постарайтесь явиться туда и не заплутать. Знайте, что район оцеплен, на это нам хватило полномочий, а мосты будут разведены вплоть до утра, как вам известно.

Стоит добавить, что Лебединые Пруды, по сути, являются крошечным островом, соединенным с материком только разводными мостами. Здесь пролегал самый широкий рукав Флавио с быстрым течением. Берега были высокие и отвесные. Нужно было уметь летать или иметь в роду рыб, чтобы рискнуть преодолеть воду без мостов.

– В мои планы не входит убегать сегодня, – сказал я, заметив, что мы уже приближаемся к постаменту Солдата-героя. – Если вы сдержите своё слово, у меня больше не будет шансов для прогулки по Асилуму, разве не так?

Обошлось без пожеланий удачи. Благословение вору от сыщиков – это что-то запредельное, согласитесь. Я же прошел мимо постамента, изображающего гигантского человека, что шагал строевым шагом, закинув ружье на плечо. Было бы отлично сейчас дать деру и облапошить Двор Венаторов. Лет пять назад я бы так и сделал, но сейчас достаточно поумнел, чтобы не действовать второпях. Всему свой черед.

Вилсон говорил, что они не в силах организовать охрану дома без разрешения владельца, чтобы не сеять панику. В таком случае, вероятно, в самом доме мне стоит опасаться разве что слуг. А вот патрули на улице были частыми, с реакцией как у голодных охотничьих псов. Они дергались от каждого шороха, держались стайками и на таком расстоянии друг от друга, что проскочить мимо даже мышь не сможет. Но я умнее мыши.