Лугорье - страница 17



– Да, так было бы лучше, – согласилась Лина, – но будем работать с тем, что есть. Если король сначала заболел простудой, то его чем-то лечили, верно?

– Туда и могли добавить яд, приведший к такому состоянию, – кивнула Лилиана.

– Возможно, – согласилась Лина. – Но если мы попросим показать нам эти самые лекарства, то это ничего нам не даст. Нам покажут обычное снадобье.

– Одно ясно точно, – заключила Галена, – короля отравили. И скорее всего, этот кто-то находится во дворце. А если нас пригласили вылечить короля, мы тоже находимся в опасности.

– Ты намекаешь на напыщенного принца с его вульгарной женой? – скривилась Лилиана. Её сестра кивнула.

– Это выглядит очень правдоподобно, – задумалась Лина. – Но не будем лезть во все эти дворцовые дебри, только беду наживём. Итак, травы, которые написал старейшина именно те, о которых я сама думала.

– Валериана, агалес, сербена, мелисса, душица, гирола, пустырник, тимьян, – перечислила Галена. – Будем надеяться, что они помогут.

Глава 9

Необходимые травы принесли довольно быстро. Гектор сам принёс их в комнату девушек. Затем отвёл их к лекарям, которые предоставили всё необходимое. Лине показалось, что один из лекарей, пожилой мужчина с длинной седой бородой, смотрел на гостей очень враждебно. Скорее всего, ему не понравилось, что князь привёл каких-то молодых девчонок делать его работу. Второй лекарь, молодой симпатичный юноша, напротив, с улыбкой следил за действиями девушек.

Лина постаралась отбросить снова мешавшие ей эмоции и заняться делом. К тому же она могла ошибаться насчёт пожилого лекаря.

Объясняя все свои действия, Лина смешала травы и добавила немного мёда.

– Вот этот отвар нужно дать королю, – девушка протянула Гектору кувшин.

– Вы идёте со мной, – безапелляционно заявил князь. Развернулся, открыл дверь и сделал девушкам пригласительный жест.

Зайдя в покои короля, они увидели, как его величество нервно хихикает и подпрыгивает на кровати.

– Давно он так? – спросил князь сиделку, которая тихонько сидела рядом и вязала.

– С обеда, – вздохнула женщина. Её худое доброе лицо выражало заботу. – Я покормила его обедом, всё было нормально. А потом он начал вот так хихикать. Сегодня его величество как-то особенно неспокоен.

– Я принёс отвар, который сделали наши гостьи, – объяснил князь, и сиделка ласково посмотрела на девушек.

– Надеюсь, он поможет, – с надеждой проговорила женщина, и её глаза увлажнились.

– Здравствуй, дядя, – Гектор присел рядом с королём на кровать. – Как ты себя чувствуешь?

Король ещё раз-два хихикнул и уставился в потолок.

– Дядя, я принёс тебе вкусный чай. Попробуешь?

Король никак не отреагировал.

Сиделка встала и подошла к постели короля.

– Ну, ваше величество, отведайте-ка вкусный чаёк, – её бодрый голос звучал звонко. – Очень вкусно пахнет, чувствуете? – она поднесла кружку с отваром к королю. Тот посмотрел сначала на сиделку, затем на кружку. – Давайте, ваше величество, один глоточек. Вам понравится.

Король осторожно принюхивался к содержимому кружки, разок хихикнул и позволил влить в себя напиток.

– Ну как? – весело спросила женщина. – Нравится? Будем пить ещё?

Король улыбнулся, нелепо облизал губы, взял кружку и сделал ещё несколько глотков. Допив весь отвар, король посмотрел по сторонам, надул губы и внезапно швырнул кружку в стену прямо над головой Лины. Девушка инстинктивно пригнулась, а Гектор бросился, чтобы прикрыть её.