Лунная магия попаданки для дракона - страница 24



— Она мне не невеста! — резко прервал его Сибрук.

— Это я понял лишь сейчас. Но леди Биатрис, насколько я знаю, всем сообщила о том, что она ваша официальная невеста. Только свадьба откладывается.

И вновь я с трудом смогла успокоить дракона. Теперь он рвался наказать любовницу. Если честно, то мне ее даже жалко стало. Сибрук в любом случае ее накажет. Но в тоже время я не понимала и саму девушку. Зачем было обманывать окружающих? Неужели она не понимала, что рано или поздно правда выльется на свет?

— Много воли я ей дал, — корил себя герцог.

Я решила промолчать. Что тут можно было сказать? Распустил Сибрук официальную фаворитку. Может, она так хороша в постели? Хотя при этой мысли стрела ревности пронзила мое сердце. Неужели и после всего сделанного муж не выгонит Биатрис?

— Если разрешите, я все же приступлю к лечению больной? — спросил лекарь.

Я обрадовалась, что можно перейти на другую тему. Разговор о фаворитке мужа напрягал меня.

— Я немного помогла бедняжке. Но, если честно, я мало понимаю в лекарском деле.

— И все же вы пытались лечить девушку? — удивился мэтт.

— Я знаю, что могла навредить ей. Но в данном случае выход просила моя магия. Это она каким-то образом лечила Тиссию.

— А какая у вас магия? Вы целитель?

— Пока не знаю. Она проснулась во мне лишь вчера, — пояснила я.

Лекарь удивленно посмотрел на меня.

— Вчера? И что послужило толчком к этому?

— Думаю, ритуал в храме Великого Дракона.

— Интересно. Но давайте поговорим об этом позже. Я расскажу вам, что знаю, и помогу, чем смогу. А сейчас полечим Тиссию.

Мэтт Симмер склонился над лежащей девушкой. Он водил над ней руками, шептал что-то. Затем поднес к ее раненому плечу прозрачный кристалл, который через пару минут стал наполняться тьмой.

— Нехорошо это… — недовольно произнес лекарь.

— Почему кристалл стал темный? — спросил Сибрук.

— Потому что в ране была тьма. Ее нанесли чем-то большим и впрыснули ядовитую тьму. Если бы не ваша магия, леди Мэллоу, то девушка была бы уже мертва.

От ужаса, сковавшего меня, я не заметила, что мэтт Симмер назвал меня леди Мэллоу.

— Тише. Все хорошо, вран не поранил тебя, — успокаивал меня муж, нежно обнимая за талию.

— Зачем кто-то хотел убить меня? — тихо спросила я.

Как же страшно стало. Ведь это я могла сейчас лежать на полу. И скорее всего, мне бы не повезло, как Тиссии. Мне бы никто не успел помочь.

— Я не оставлю это так. Найду виновного и накажу, — пообещал мне Сибрук.

— Извините, что вмешиваюсь, — заговорил лекарь. — Позвольте помочь вам, леди?

Мэтт Симмер протянул руку ко мне, предлагая лекарскую помощь. Вот он момент истины. Если я сейчас откажусь от помощи, это будет значить, что я не верю целителю. И тогда нужно будет искать другого лекаря в Мэллойский замок. Или же я приму его помощь, давая понять, что доверяю. Что же мне решить?

Я посмотрела в глаза мужчины, и где-то в глубине его глаз увидела свет. Как мне подсказала моя магия, передо мной стоял умный маг и хороший целитель. Я словно внутренним зрением видела не только ауру человека, а его чистую душу.

— Спасибо, мэтт Симмер, я буду благодарна за помощь, — проговорила я, подавая лекарю руку.

***

где-то в Мэллойском замке

Герцог Сибрук Мэллоу был крайне раздражен. В последние дни неприятности сыпались на него одна за другой.

Сначала в Скалистых горах ему пришлось предотвращать назревающий мятеж среди горнодобытчиков. Вернее, это был захват Искристой шахты, где добывали алмазы высокого качества. Они очень ценились по всей Локмиртской империи.