Лунный мир МагДконов - страница 24



– Кэти, откуда ты всё знаешь?

– Слухом земля полнится.

– Или же в академии все играют в одну очень весёлую, захватывающую игру, то есть сарафанное магическое устройство, – я виновато улыбнулась, вспомнив ворота и свой поступок, о котором уже знают все преподаватели академии.

Лиам заметив, что я сморю на него, приветливо улыбнулся и кивнул мне. Я нисколько не сомневалась, что улыбка предназначалась исключительно мне. По всей вероятности, он вспомнил недавний инцидент на лестнице и поприветствовал меня. Я несмело улыбнулась ему.

– Это он нам?! – Кэти удивлённо уставилась на меня.

Корнелия, проследив за взглядом своего жениха, наклонилась к его лицу и что-то прошептала. В ответ тот только пожал плечами, но глаз не отвел, а продолжал смотреть в нашу сторону. Девушка снова склонилась к нему, и уже в довольно резкой форме выразила своё недовольство. Парень встал из-за стола и направился к выходу. Проводив его взглядом, Корнелия принялась пожирать меня своими ненавистными глазами. Спустя пару минут, она встала и двинулась по залу неспешной кошачьей походкой. Подошла к столику, за которым сидели адепты младших курсов, и, указав взглядом на меня, что-то произнесла приказным тоном.

– Приготовься к подлянке, – хмыкнула Кэти.

Покачивая бедрами, Корнелия вернулась за свой столик. Взяла в руки чашку, сделала глоток напитка и усмехнулась, в ожидании бурной сцены.

– Когда и где ты успела перейти ей дорогу? – соседка не спускала с меня удивлённых глаз.

– Я же не кошка, чтобы переходить ей дорогу, и даже не помышляла участвовать в игре под названием «Как навлечь на себя гнев и недовольство великой королевы», – я пожала плечами.

«Что Корнелия имеет против меня? Лиам даже не вспомнил девочку из городка Дупож, и только из вежливости помог мне собрать учебники, когда я ненароком налетела на него или же королеву не устраивает мой статус? Впрочем, почему её не устраивает мой статус? Не спорю, я из обедневшего рода, но всё же леди». Я вдруг вспомнила, как Лиам в то далёкое лето обращался ко мне. Он называл меня не иначе, как «леди Лия», которое звучало из его уст настолько убедительно, что я верила ему.

Мы уже собирались встать из-за стола, когда я услышала раздражённый девичий голос.

– С каких это пор наша престижная академия стала проходным двором? Принимают всех подряд и без разбора. Кто скажет, что забыла здесь прислуга со своей бытовой магией? – она посмотрела на меня с явным презрением.

В зале на какое-то время снова воцарилась тишина и несколько заинтересованных взглядов остановились на мне.

– О, намёк на превосходство, – Кэти забавно хмыкнула.

– Скорее, имитирует перед начальством бурную деятельность. Пусть стараются, раз им это нравится, – я усмехнулась, пожав плечами.

В этот момент вернулся Лиам. Он подошёл к столику, за которым сидела Корнелия, взял её за руку и решительно вывел из зала.

– Нам тоже пора, – проводив их взглядом, Кэти взглянула на меня.

Мы встали из-за стола, сгрузили пустую посуду на подносы, подхватили их и отнесли к раздаче, поставив на подсобный стол.

На выходе из столовой нас нагнал Ветт. Его тёмно-серые глаза сверкали холодным огнём.

– Я только что вошёл, – сообщил он. – Делия, не обращай внимания на марионеток Корнелии. К сожалению, слабохарактерные натуры, не имеющие собственного мнения, просто находка для кукловода.

Я чуть заметно кивнула.

– В любом случае, я всегда к вашим услугам, – он ободряюще подмигнул мне.