Любить нельзя отказать 2 - страница 36
Вместо прямого ответа, странный мужчина, протянул вперед руку, и на нее тут же сели все те бабочки, что еще порхали поблизости. Мгновение, и вот они уже исчезли. За происходящим я следила с некоторой долей сожаления, впрочем, как и малышка на моих руках.
- Что я могу сказать по поводу обвинения? - обведя нас всех насмешливым взглядом, незнакомец пожал плечами, после чего с улыбкой на губах произнес. - Да особо ничего, кроме того, что это правда. Я действительно ставил метки на детишках. Ну и на руке этой прекрасной незнакомки, также хотел поставить.
От признания ли Диаграта опешила не только я, но и стражники. Последние не только опешили, но и как-то растерялись. Уж чего-чего, а того, что маг во всем признается, точно никто не ожидал. И когда усатый представитель правопорядкавсе же сделал решительный шаг вперед, намереваясь арестовать мужчину, тот, все так же со смешинками в глазах, продолжил.
- А как иначе эти чудесные малыши и очаровательная, невинная дева, - произнося последнюю фразу, маг бросил насмешливый взгляд на моего спутника, после чего уверенно продолжил, - могли бы попасть на сегодняшнее представление, да еще и бесплатно.
Стоило магу закончить свою речь, как я тут же вспомнила, где слышала его фамилию. Ее же называл глашатай, рекламирующий сегодняшнее представление. Диаграт - это маг-иллюзионист.
- То есть, Вы хотите сказать, что метки - это входные билеты для детей на представление?
Резко остановившись, стражник даже дыхание задержал, с надеждой смотря на мага.
- Конечно. Увидев восхищение и восторг детей и этой очаровательной девушки от встречи с иллюзорными бабочками, я просто не смог удержаться, чтобы не подарить им входные билеты на представление, где они смогут открыть для себя настоящий мир волшебства и сказки. Тем более, что не все семьи имеют возможность себе позволить посетить наше выступление. Но этим малышам повезло, что у меня было несколько свободных билетов, которые я решил им отдать.
Вздох облегчения, который раздался со стороны, где стояли стражники, не услышал бы лишь глухой. Но на всякий случай их главный, перед тем как сбежать, все же решил уточнить, нет ли у магов других претензий друг к другу.
- Выходит, что здесь произошло обычное недопонимание, - улыбаясь как можно более вежливо, стражник повернулся в Брогану. - Феод ли Галладжер, Вы удовлетворены объяснением ли Диаграта, или все же будете настаивать на его задержании, составлении протокола и разбирательстве данного инцидента?
Я видела по тяжелому взгляду лиера, что он неудовлетворен прозвучавшим объяснением. Да что уж там, он ему не верит, но доказательств обратному нет. Поэтому Броган все же на своих обвинениях настаивать не стал.
- Вы правы, действительно произошло недоразумение. Но Вы сами должны понять, насколько все выглядело подозрительным и требующим вмешательства.
- Вы правы, феод. Большое Вам спасибо за бдительность. А сейчас позвольте нам продолжить патрулирование. Хорошего вам дня.
Стоило усатому стражнику попрощаться, как уже через мгновение ни его, ни других представителей правопорядка около нас не было. Все это время маг-иллюзионист продолжал себе спокойно сидеть на деревянном ящике, не делая попыток ни встать, ни уйти. Ли Галладжер же еще несколько секунд сверлил его злым взглядом, после чего, взяв меня под локоть и не говоря ни слова, он все же решил также уйти из переулка. Сопротивляться я не стала и молча пошла за лиером. Вот только не успели мы завернуть за угол, как я почувствовала, словно что-то легкое и невесомое прикоснулось к моей шее. Резко обернувшись, я успела заметить, как рассеялась светящаяся пыльца, из которой состояли иллюзорные бабочки. Непроизвольно мой взгляд метнулся к седовласому магу. Последний, увидев, что я на него смотрю, весело подмигнул мне, после чего склонил голову в прощальном поклоне и исчез.