Любовь и прочие неприятности - страница 4
- Миленький домик!- подумала я, чего нельзя сказать про маму.
Ухоженная женщина средних лет представляла собой ходячую рекламу пластической хирургии. Она даже не пыталась сделать вид, что мое присутствие доставляет ей удовольствие.
- Мой милый, что ты со мной делаешь. Малыш, ты женился нарочно, что бы я поняла как состарилась! -восклицала маман, бросаясь на шею к сынуле. Я делала вид, что не понимаю по французски, но на тридцати четырех летнего малыша покосилась.
- Позволь представить тебе Киру, - освобождаясь от цепких материнских объятий, произнес сынуля. Маман скользнула по мне презрительным взглядом и осталась явно недовольна.
- Надеюсь ты знаешь, что делаешь связавшись с безродной русской! - сквозь зубы процедила мадам, обращаясь к нему.
- А ведь она уверенна, что я ее не понимаю, значит они обсудили мое языкознание! - подумала я.
Марк не реагируя на шипение своей мамы продолжал церемонию знакомства:
- Кира, моя мама мадам Алис, - он хотел еще что-то добавить, но тут я заговорила смешивая русский, английский и немецкий:
- Мадам, у вас прекрасный сад! А огород у вас есть? Как урожай в прошлом году? Много колорадского жука было на картофеле?
Мадам Алис испепелив меня взглядом, повернулась к Марку.
- Надеюсь, она умеет пользоваться столовыми приборами, я не могу ей подсказать, она не знает французского, - выдавила из себя, моя свекровушка.
Марк пожал плечами. Во мне тихо закипала ярость.
Марку было скучно, и он бы радостно свалил куда-нибудь и от меня, и от мамы. Я решила взять ситуацию под контроль и развлечь публику. Постепенно собирались гости: какие-то нафталиновые старухи, которых наверное прямо в костюмах хранили в шкафу, несколько пар неопределенного возраста, забавный старикашка в странных очках, ботанического вида юноша. Всем меня представили, и, судя из услышанных разговоров, мнение у них было однозначное: нужно быть осторожней, эти русские, всегда смотрят, чтобы такое захватить, Алис уже готовится умирать под забором, но слава богу, Марк умный мальчик, брачный контракт составил так, как надо.
Слушать гадости о себе надоело, я уже собиралась разразиться лекцией, на тему 1812 года, но всех позвали к столу. Честно говоря угощение выглядело уныло. Причем как закуски, так и спиртное. Маман уселась во главе стола и приняла скорбный вид. Меня оттеснили от Марка и я оказалась между нафталиновой старушкой и ботаником. Гости продолжали перешептываться косясь на меня. Мадам Алис, все больше входила в образ жертвы русской захватчицы.
Поковырявшись некоторое время в тарелке, решительно поднялась и направилась в сторону Маман, гости напряглись. А я, подойдя поближе, громко, на чистейшем французском языке сказала:
- Огромное спасибо за великолепный прием, но, к сожалению, мне пора вас покинуть. Дело в том, что мой медведь не сможет самостоятельно достать балалайку со шкафа, и будет очень расстроен! Пожалуйста, примите скромные подарки из России! - и открыв сумочку достала из нее бутылку водки и два соленых огурца в прозрачном пакете.
Наступила полная тишина, какой-то толстяк сидевший рядом с Маман замер с открытым ртом. Я не удержалась, взяла с тарелки клубничину, в него засунула. Мадам Алиса, оторопело смотрела на подарки, а я быстро вылетела из зала, стараясь не встречаться глазами с Марком.
Марк был в бешенстве! Он кричал, что его самое большое желание перевернуть меня вверх ногами и вытрясти дурь из головы! Что я должна завтра поехать и просить прощения у его мамы, за тот позор который обрушила на семью!