Любовь и сгущенка - страница 29




И в этот момент она громко рассмеялась. Я недоуменно на нее уставилась, потому что не понимала, что тут было смешного.
— Представила надпись на двери: не входить, дайте сдохнуть.
Если бы я не знала, что это женщина, то ее хриплый, грубый голос и манера разговаривать выдавали бы ее за мужчину. Она громко закашляла, и я подала ей отвар. Пиратка поморщилась, но выпила.
— Если бы ты туда плеснула хоть каплю рома, который спрятала от меня, я бы уже была на ногах.
— Пить вредно, тем более вам. Да и не поможет это. Тут нужен отвар и куриный бульон.
— Эх ты, ром для корсара — это главное лекарство.
— Как же вы стали пираткой?
Она прищурилась и сжала мою руку.
— Это долгая история. Может я как-нибудь тебе расскажу.

13. 12 глава

Утром, я заглянула к пиратке, она сидела в кресле напротив окна и смотрела на рассвет.
— Доброе утро, Энн.
— Доброе, Ирма.
— Я зашла, чтобы заварить вам отвар.
— Хорошо. Я выпью твое отвратительное пойло, раз ты считаешь, что оно мне помогает. Детка, а ты умеешь готовить рыбу?
— Могу, но где ж ее взять?
— На рынке. Просто Ивонна давно не захаживала. Она мне приносит продукты. Спустишься вниз, зайди к консьержу и попроси, чтобы он прислал эту тетерю. Я закажу продукты. Хлеб принесешь ты, мне понравился тот, что ты купила.
— Хорошо. Я работаю в пекарни, какой вам принести? Хотите свежий багет и заварю вам кофе? Могу кусочки подсушить на печи, и вы с маслом и вареньем будете кушать, это будет восхитительный завтрак.
Я закатила глаза от удовольствия, представляя все это из прошлой жизни. Она повернулась в мою сторону и прищурилась:
— Кофе? Я не ослышалась? Ты умеешь варить кофе и поняла, что это за зерна лежат у меня в буфете?
Я покрылась пятнами, захлопнула рот и уставилась на нее. Потому что поняла, что я сказала что-то не то, но как теперь оправдаться?
— Интересно. Простая девушка из поселка, которая знает, что такое кофе в стране, где не каждый дворянин знает о чем мы сейчас говорим. Ты не так проста, детка. Ладно не буду тебя пытать откуда ты все это знаешь и умеешь. Сама расскажешь. Делай уже эту вонючую дрянь и иди работать. Утром завтра сделаешь мне кофе, посмотрим, что ты там умеешь.
Я быстренько управилась с печкой, заварила травки, поставила чашку на столик возле хозяйки гостиной и побежала в пекарню. День сегодня ничем не отличался от вчерашнего. Торги немного приросли, по сравнению с прошедшими днями, но это были жалкие крохи.
Тео улыбался мне, его радовало, что магазин начал давать прибыть и он выбирался из долгов по аренде и продуктам. Утром к нам прибежал мальчишка от Адели, забрал продукты и убежал. Я разнесла хлеб по тем покупателям, которые заказывали доставку, но новых не получилось заполучить. Это немного расстроило, но я немного схитрила. Угостила консьержа в одном многоквартирном доме свежим багетом и попросила найти мне желающих на мою продукцию.

Он довольный закивал.
Я мыла витрину, хотелось что-то придумать, чтобы привлечь к ней внимание. Поэтому крутила корзины, салфетки и пробовала разные выкладки. В этот момент звякнул колокольчик и в магазин вошла полная женщина в голубом платье с белым передником. Она презрительно осмотрелась и фыркнула при виде полупустых полок. Скривила недовольно губы и повернулась в мою сторону:
— Адель сказала, что это ты ей приносишь хлеб на продажу.
Я улыбнулась и кивнула: