Любовь на осколках магии - страница 11



Она сделала паузу, пристально взглянув на Алису, чтобы убедиться, что та поняла серьёзность задачи.

Алиса кивнула, хотя её мысли всё ещё оставались где-то далеко, в тени недавних событий. Линда заметила это, и её лицо смягчилось. Она слегка улыбнулась, пытаясь вернуть Алису в реальность.

– Защитные зелья – это твоя первая линия обороны, – мягко, но уверенно сказала Линда. – Они помогут, если что-то пойдёт не так. А боевые зелья… – её взгляд стал серьёзнее, – это наш ответ на любую угрозу. По возвращению я покажу тебе, как использовать их, чтобы защитить себя и тех, кто тебе дорог.

Алиса попыталась улыбнуться в ответ, ощущая тепло и заботу, исходящие от Линды. Она знала, что за этой мягкостью скрывается нечто большее – что-то, о чём Линда предпочитала пока не говорить вслух.

– Ты справишься, – произнесла Линда, её голос прозвучал мягко, но твёрдо, как последнее напутствие перед важной битвой.

Линда задержала взгляд на Алисе, словно последний раз проверяя её готовность. В её глазах читалась забота, но и немой вопрос: справится ли Алиса с тем, что её ждёт?

– Я вернусь до заката, – тихо, но уверенно добавила Линда, направляясь к двери. – И если что-то пойдёт не так, помни: используй всё, чему я тебя учила. И главное – доверяй себе.

С этими словами Линда вышла, оставив Алису одну в тишине. Её шаги стихли за порогом, и комната наполнилась ощущением значимости предстоящего дня.

Алиса осторожно приоткрыла дверь лаборатории, и густой аромат трав, смешанный с тонкими нотами магических эссенций, мягко окутал её, словно приглашая в давно знакомый мир. Но в этот раз всё ощущалось по-другому. После тревожных событий минувшей ночи, тишина лаборатории приобрела странный оттенок напряжённости. Привычные тени, ранее кажущиеся безобидными, теперь словно углубились, обретая зловещие очертания.

Сердце Алисы забилось быстрее, когда она закрыла за собой дверь и остановилась в центре комнаты. Образы ночного кошмара всё ещё не отпускали её сознание, заставляя чувствовать невидимое присутствие тьмы, таящейся где-то поблизости.

Но Алиса знала, что не имеет права поддаваться страху. Линда доверяла ей, верила в её способности. Внутри закипала решимость – она должна преодолеть свои страхи и показать, что способна справиться с испытаниями, которые стоят перед ней.

Алиса подошла к полке, где были аккуратно расставлены все ингредиенты, необходимые для создания зелий. Но мысли Алисы были заняты другим. Линда уехала во дворец не просто так. После того как Алиса рассказала о своём сне, что-то в поведении наставницы изменилось. Тревога мелькнула в её глазах, и Линда явно пыталась скрыть беспокойство.

Алиса сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями, и принялась за работу. Она тщательно смешивала ингредиенты, вспоминая все советы Линды. Тёплый свет магических свечей, расставленных по углам лаборатории, постепенно стал её успокаивать, растворяя страх и тревогу. Сосредоточившись на процессе, она позволила интуиции вести её. Линда всегда говорила, что магия исходит изнутри, что важно не только следовать рецептам и заклинаниям, но и чувствовать их истинное предназначение.

Постепенно её движения стали более уверенными, а страх отошёл на второй план.

Когда последний ингредиент оказался в котле, Алиса вытерла пот с лба и взглянула на своё творение. Зелье забурлило, и его поверхность начала излучать мягкий золотистый свет. Алиса знала, что этот момент стал её первым шагом к становлению настоящей магиней, способной защитить себя и тех, кто ей дорог.