Любовь на осколках магии - страница 18
Паника охватила Алису, словно тёмное облако, сковав её тело и разум. Её дыхание стало прерывистым, а сердце бешено колотилось в груди, осознавая, что её жизнь буквально висит на волоске. Тёмные щупальца, зловеще извиваясь, обвили её, холодные, как ледяной ветер зимней ночи. Одно из них, скользнув по её руке, схватило её, словно хищник свою добычу, и Алиса почувствовала, как оно вытягивает её силу, поглощая энергию, как будто жизнь уходит с каждым мгновением. Она попыталась закричать, но голос предал её, растворившись в гулкой, давящей тишине Лабиринта.
Вдруг темнота, казавшаяся всепоглощающей, разорвалась ярким, ослепляющим светом. Свет был таким чистым и мощным, что тени зашипели, отступая назад, словно обожжённые. Щупальца, в страхе перед светом, отпустили её, и Алиса без сил рухнула на холодный каменный пол, едва удерживая сознание.
Она приоткрыла глаза, и перед ней, как спаситель, стоял Эдриан. Его лицо было суровым, глаза пылали яростью, направленной на тёмные силы Лабиринта. Вокруг него, словно защитный щит, закружилась магическая энергия, сверкающая белыми нитями, которые разрезали воздух, отгоняя зло прочь. Свет, исходящий от него, был столь мощным, что наполнил Алису теплом, вытеснив страх из её души.
Эдриан был ошеломлён, обнаружив Алису здесь, в глубине Лабиринта. Его лицо выразило удивление и тревогу, когда он увидел её в столь опасном положении. Он быстро помог Алисе встать.
– Ты в порядке? – спросил он тихо, его голос был мягким, но пронизанным искренним беспокойством. Алиса, ещё в шоке от произошедшего, лишь едва кивнула в ответ, её разум был загружен недавними страхами.
Трепеща, она прошептала, стараясь удержать слёзы:
– Вы снова спасли мне жизнь, Ваше Высочество.
Эдриан пристально взглянул на Алису.
– Тебе повезло, что я оказался неподалёку и почувствовал вибрации тёмных сил. Лабиринт никогда не реагировал так прежде… Почему ты оказалась здесь одна? – его голос был насыщен беспокойством и растерянностью.
Алиса отвела взгляд, её щеки порозовели от смущения.
– Это был студенческий ритуал, – тихо призналась она, чувствуя, как её лицо заливается краской от неловкости перед принцем.
Эдриан приподнял бровь, и на его лице отразилась тень досады.
– Кейл опять затеял свои шалости, – с укором произнёс он, покачивая головой. – Этот парень, похоже, никогда не меняется.
Эдриан бережно взял Алису под руку что бы она снова не упала.
– В следующий раз будь осторожнее, – сказал он, заглядывая ей прямо в глаза.
Алиса, всё ещё потрясённая произошедшим, смотрела на него, не в силах осознать до конца, что только что случилось. Но в глазах Эдриана она увидела что-то тёплое, что-то, что заставляло её чувствовать себя в полной безопасности.
Когда они вернулись к остальным студентам, Кейл и его друзья стояли в полной растерянности. Их лица были бледными, словно они осознали всю серьёзность произошедшего только сейчас. Страх и недоумение читались в их глазах, которые, казалось, были прикованы к земле, чтобы избежать осуждающего взгляда Эдриана.
– Больше никаких подобных шуток, – произнёс Эдриан с холодной, безапелляционной твёрдостью, обращать к Кейлу, его голос звенел, как сталь. – Ещё одна такая выходка, и я лично поставлю вопрос о твоём исключении из академии.
Кейл послушно опустил глаза, его лицо казалось спокойным, но внутри всё кипело от ярости. Ощущение унижения прожигало его изнутри, и он стиснул зубы, едва удерживая себя от ответа. "Паршивая девчонка, ты ещё пожалеешь", – пронеслось у него в голове, когда его взгляд на мгновение скользнул по Алисе, стоявшей в стороне. Сжав кулаки, Кейл молча принял упрёк, но в его глазах на мгновение мелькнуло что-то тёмное, предвещающее недобрые намерения.