Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - страница 33



– Хелмут сел в поезд, он видит тебя. Все в порядке.

В порядке? Да нет, все совсем не в порядке.

Я быстро набираю ответ:

– Он мне не нравится!!! Я не хочу, чтобы он приходил к нам.

Две синие галочки под моим сообщением свидетельствуют о том, что Йенс прочитал. Но ответа не следует.

На станции я выскакиваю из вагона и, прикуривая на ходу, иду, не сбавляя шага, лишь бы Хелмут не нагнал меня. Мне почему-то так страшно, что сердце готово выпрыгнуть из груди, особенно когда я прохожу узкий участок между домами – переулок, ведущий к почтамту от привокзальной площади. Слава богу, этот участок совсем короткий, и почти бегом я выскакиваю на улицу, ведущую через полицейский участок и почтамт к Вальдвег. Здесь я решаюсь оглянуться. Позади никого нет. Я немного успокаиваюсь в надежде, что Йенс написал Хелмуту, что встречи не будет, и тот повернул обратно. Чуть впереди я вижу Берту, ковыляющую, видимо, из супермаркета со своей тележкой на колесиках, которую она толкает впереди себя. Учитывая, что Берта ходит с тяжело и медленно из-за артрита, мне не составляет большого труда в несколько шагов догнать ее. Никогда я так не радовалась встрече с моей соседкой.

– Привет, Берта!

– О, Марина! – восклицает она и оторвавшись от своей тележки тянется к моей щеке поцелуем.– Ты из школы?

Мы идем по дорожке в направлении к дому, но я уже не решаюсь оглядываться снова. Стоит ли мне рассказать о своей проблеме Берте? Возможно, если Йенсу станет известно, что я ей рассказала о Хелмуте, он побоится устраивать встречу с ним.

– Берта, за мной идет мужчина от самой станции. Мне страшно. Ты можешь посмотреть, он сейчас идет за нами?

Берта шокирована. Она оборачивается.

– Нет, я никого не вижу.

Я облегченно вздыхаю.

– Какой ужас, – говорит Берта, – тут много больных на голову людей. Но тебе не надо бояться. Ты можешь ударить его вот так. – Она смешно напыживается и тычет в воздух кулаком. – И еще можно вызвать полицию.

Мы уже подходим к нашим домам. Йенс на балконе машет нам обеим. В этот момент я ненавижу и боюсь его больше, чем когда-либо. Берта прощается со мной, довольная, что довела меня в полной безопасности до дома, и теперь может оставить меня у калитки со спокойной душой. Она не знает, что с согласия моего мужа мой преследователь может войти в квартиру, и сказать ей об этом я пока не могу. Слишком многое пришлось бы объяснять. Да и что она может сделать?

Я еще раз незаметно оглядываюсь, но никого не вижу. Неужели Йенс все-таки отправил нашего гостя восвояси?

Но нет, муж поджидает меня с заговорщической улыбкой уже у дверей:

– Хелмут увидел, что ты идешь с Бертой, и счел благоразумным не попадаться ей на глаза. Он переждет минут 15 и потом подойдет.

– Ты что, не видел моего сообщения? -взрываюсь я. – Я же сказала тебе, что он мне не нравится! И вообще, почему ты не согласовал этот визит со мной?

Я пытаюсь держаться уверенно и отважно, хотя чувствую себя уязвимой и полностью беззащитной.

– Но ты же сама отказывалась смотреть кандидатов, когда я тебя звал, -обиженно возражает он.

– Я не хочу заниматься поисками на сайте, но если ты уж кого-то хочешь пригласить, ты должен обсудить это со мной.

– И что мне теперь делать? – разводит он руками.– Он же ехал сюда из Вирена специально, чтобы увидеться с тобой.

– Подумаешь, из Вирена. Это не так уж далеко. Выкручивайся теперь сам, я не хочу даже разговаривать с ним.