Любовь по-немецки – 2. Особые отношения - страница 6
– Да, все хорошо, – улыбнулась я, делая вид, что не понимаю подтекста ее вопроса.
Едва мелькнувшее на ее лице участие сменилось опять дежурной ничего не выражающей улыбкой, и я поспешила выйти.
После фрау Катце мы сразу отправились в Jobcenter, где нам заранее был назначен Termin (встреча). Йенс предусмотрел организацию всех встреч в Ильцене в один день, чтобы не тратиться на поездку дважды. К слову сказать, поездка от Бад Бодентайха в Ильцен в один конец обходилась тогда чуть больше 5 евро.
Сильнее всего я переживала за эту встречу с фрау Фрейд, ведь именно с ней я была больше всего откровенна, направляя уведомление из России о том, что я покинула Германию и больше никогда не планирую сюда возвращаться. Помимо расклада отношений с Йенсом и Карстеном, я вставила в мое письмо цитаты из писем Йенса, где он живописал свои фантазии о том, как Карстен пользует меня в его присутствии, в доказательство того, что я жила с неадекватным человеком. Я думала тогда, что мне могут грозить штрафы за то, что я нарушила режим и покинула Германию самовольно, так запугал меня этим мой муж, и старалась оправдать перед фрау Фрейд мое внезапное бегство. И после всего этого я теперь должна была появиться перед чиновницей и объяснить, почему я решила вернуться и снова связать себя с мужем-извращенцем.
Йенс ничего не знал о моем письме, поэтому он был спокоен, весел, и убежден в том, что в Jobcenter у нас не возникнет никаких проблем, учитывая «уважительную» причину моего внезапного отъезда: он всюду придерживался придуманной им версии про болезнь моего отца и говорил мне, что я всего лишь должна подтвердить это во время встречи. Я поддакивала ему, но в глубине души опасалась, что встреча не обойдется без препятствий или даже отказа.
Да, сказать, что фрау Фрейд была удивлена, увидев нас вдвоем- это не сказать ничего. Даже при своей природной немецкой сдержанности она не смогла спрятать эмоции, которые невольно проступили на ее лице. Брови чиновницы поползли вверх, и она уставилась на меня с неподдельным изумлением и вопросом в глазах. Я сделала вид, что не замечаю ее реакции, позволив Йенсу играть свою партию. Сама же скромно присела на второй стул для посетителей. Йенс выступал как всегда талантливо, изображая счастливого и любящего мужа, и не умолкал ни на минуту, практически не давая фрау Фрейд вставить хоть слово в свой монолог. Фрау Фрейд нехотя отвела глаза от меня и ознакомилась с бумагами, которые он выкладывал перед ней как фокусник: моя регистрация, мой вид на жительство, гарантийное письмо из школы фрау Катце. Даже если она и хотела что-то возразить, она находилась при исполнении обязанностей, а наши документы были в полном порядке. При том, что она знала истинную историю наших отношений и моего бегства из страны, официально она ничего не могла предъявить. Но отсутствие элементарного знания немецких законов и привычка бояться власть имущих, крепко привитая в родной стране, заставляли меня сомневаться в том, что нам удастся решить наш вопрос без препятствий и проблем.
Поскольку фрау Фрейд всего лишь была куратором по нашему округу, и, прежде чем стать ее подопечной, мне необходимо было снова встать на учет по безработице и получению пособия, она направила нас в другой кабинет, где сидели чиновницы, занимающиеся постановкой на первичный учет.
При выходе из кабинета последовала почти такая же сцена, что и в языковой школе. Мы с Йенсом уже практически переступили порог, когда фрау Фрейд окликнула меня и попросила задержаться. Йенс тут же попытался вернуться вместе со мной, но чиновница вежливо и твердо объяснила ему, что хочет поговорить со мной с глазу на глаз. Йенсу пришлось нехотя подчиниться, хотя я не сомневаюсь, что за дверью он как всегда тут же приник ухом к двери.