Любовь с видом на море - страница 3



– О, я не думаю, что кто-то из Кингов, так называемых «королей Калифорнии», не спит по ночам, задаваясь вопросом, почему Кэти Чарлз так их ненавидит.

– А вдруг все именно так? – спросил Рейф, вытирая руки и глядя ей в глаза. Она слегка оробела от такого пристального взгляда. – Понимаете, я довольно любопытный парень и не успокоюсь, пока не узнаю, за что вы так не любите Кингов.

– Любопытство не всегда является хорошей чертой, – сказала она. – Иногда узнаешь вещи, о которых лучше не знать.

– По-моему, лучше быть проинформированным в любом случае, не так ли?

– Не всегда, – сказала Кэти, вспоминая, как плохо ей было, когда Корделл порвал с ней. Она спросила у него о причинах, и ответ еще больше все усложнил.

Рейф улыбнулся ей, и она заметила, как смягчились черты его лица и даже глаза потеряли тот ледяной бесстрастный блеск. Сердце забилось в неровном ритме.

Секунду спустя он опять ушел в работу.

– Ваша временная линия подачи газа подключена. Но помните, мы перекрываем газ в течение дня. Мы дадим вам знать, когда можно безопасно пользоваться плитой.

– Хорошо. Спасибо.

Она чуть отступила назад, и Рейф прошел мимо нее, слегка коснувшись рукой ее руки. Внезапный жар пробежал по ее телу, и Кэти глубоко вздохнула. К несчастью, так она еще глубже почувствовала запах его одеколона. Какой-то лесной, свежий и такой же интригующий, как он сам.

– Рейф, пожалуйста, не говорите никому то, что я сказала вам о Кингах. Мне, вероятно, не следовало говорить этого.

Он кивнул:

– Я не скажу ни слова. Но все-таки надеюсь услышать вашу историю целиком.

Кэти покачала головой:

– Кинги являются частью моего прошлого, я не желаю к этому возвращаться.


К концу первого дня Кэти уже спрашивала саму себя, зачем она вообще затеяла весь этот ремонт.

Было странно наблюдать незнакомых людей, свободно гуляющих по ее дому. И то, что незнакомцы к тому же производили много шума, портило все окончательно.

Теперь, когда они наконец ушли, она могла побыть одна в руинах того, что когда-то было кухней ее бабушки. Стоя посреди помещения, она медленно и внимательно осматривала все вокруг. Пол был снят, и под ним виднелся черный настил, который был старше самой Кэти. Стены уже наполовину снесены, а дверцы шкафов сняты с петель и аккуратно сложены на заднем дворе. Она взглянула на обнажившиеся трубы и застонала от жалости к старому дому.

– Сожалеете?

Она резко обернулась:

– Рейф? Я думала, вы ушли вместе с остальными.

Он ухмыльнулся, зная, что напугал ее:

– Я задержался, чтобы убедиться, что газовый трубопровод в порядке.

– И он в порядке?

– Да, все отлично.

– Спасибо. Я очень благодарна вам.

Он пожал плечами и медленно потянулся:

– Это моя работа. Всегда рад помочь. – Он осмотрел кухню так же, как Кэти осматривала ее минутами ранее. – И как вам все это?

– Если честно, это ужасно.

Он рассмеялся:

– Просто помните – сначала разрушение, потом созидание.

– Постараюсь запомнить.

Она подошла к тому месту, где раньше была раковина. Теперь там находилась лишь ободранная стена с оголенными трубами, которые будто взирали на нее с укором.

– Трудно поверить, что кухня сможет от такого оправиться.

– Я видал и похуже.

Он подошел ближе, засунув руки в задние карманы джинсов:

– Я видел объекты, на ремонт которых уходили месяцы.

– Так у вас большой опыт подобной работы?

– Ну, немаленький, – сказал он небрежно. – Хотя это первый объект, на котором я работаю за последние четыре года.