Любовь со вкусом джелато - страница 10



Анна знала, что Сильвио – мужчина особенный. Ей казалось, что их поцелуй будет чем-то совершенно новым, другим, чем все, что она знала раньше. Но, даже зная это, она не была готова к такому водовороту эмоций, к тому, как ее мир закружился, а разум отдалился, оставляя только одну всепоглощающую потребность.

Он был как ключ, который открывал тайники ее души, те самые, которые она тщательно запирала после того, с чем столкнулась в прошлом. Он вытащил на свет ее желания, которые годами прятались в тени. Она не могла сопротивляться его магнетизму, его силе, которая, казалось, проникала в самую глубину ее существа.

Когда Сильвио открыл дверь и втолкнул ее в комнату, ее охватило чувство противоречия. С одной стороны, крошечная часть ее, которая пыталась держаться за прошлое и понимала безумие этой минуты, восставала против происходящего. Но с другой, огромная волна страсти и желания захлестнула ее, заставляя забыть обо всем.

Анна почти сдалась, позволив Сильвио увлечь ее в мир, где не было ни прошлого, ни будущего, только здесь и сейчас. Она выдыхала его имя, чувствуя, как пламя, зажженное им, охватывает ее целиком. Именно тогда, когда она уже почти полностью отдалась моменту, когда ее разум был захвачен бурей эмоций, ее одолела тревога. Ей было страшно от того, как быстро она поддалась чарам Сильвио Риццо, мужчины, которого знала так мало.

Изо всех сил Анна оттолкнула Сильвио. Этого не должно было происходить, она не могла позволить такому случиться.

Глава 3

Анна в ярости смотрела на Сильвио. Лицо его, обычно излучающее обаяние, было искажено, глаза потемнели.

– Так вот почему няни отказываются работать на вас? – прошипела Анна, ее голос дрожал от возмущения. – Потому что вы распускаете руки?

– Неужели вы всерьез думаете, что я такой? – возмутился Риццо.

Анна стояла и пыталась сохранить спокойствие, не обращая внимания на бушующие внутри эмоции.

– Вы меня поцеловали лишь потому, что я вовремя попалась под руку? Или потому что вы сочли меня красивой?

Она искала в его глазах хоть намек на сожаление, на признание вины, но ее встретил только холодный взгляд.

– Не заметил, чтобы вы мне сопротивлялись, – проговорил он язвительно. – Вы тоже этого хотели.

Анна чувствовала, как жар заливает ее лицо. Он был прав. Она, словно завороженная, поддалась его чарам, но теперь все выглядело иначе. Он, Сильвио Риццо, мужчина с глазами, которые могли заглянуть в самую душу, был просто хозяином дома, ее нанимателем. Не стоит поддаваться собственным фантазиям. Анна не была готова к признанию собственной слабости. Ее рассудок кричал о том, что она должна взять себя в руки, что это была просто игра, мимолетное увлечение, но ее сердце упорно твердило обратное. Сильвио же не стал пытаться оправдываться.

– Не знаю, о чем вы сейчас думаете, но вы не смеете обвинять меня в том, в чем я не виновен, —произнес он, схватив ее за руку и повернув к себе.

Его голос был глубоким, бархатным, с едва уловимой хрипотцой, но его слова были резкими. Анна была словно зачарована его взглядом, где она увидела не только обиду, но и что-то еще, что-то более глубокое, что-то, что заставляло ее дрожать. Она не могла отрицать его слов, не могла отрицать свою причастность к произошедшему.

– Значит, больше этого не повторится? – спросила она, набравшись смелости.

– Зависит от вас, – ответил Сильвио, отстраняясь на пару шагов, но не отводя карих глаз.