Маэлла и башня господина В - страница 22
– Вороны представляют большую опасность, – стал говорить шестой филин. – Мы не успели подготовиться к их вторжению. Но перед нами Маэлла, девочка с добрым и отважным сердцем. Она, не раздумывая, отправилась на остров королевы птиц, зная об опасности, ожидающей ее впереди… У нас есть надежда на ее помощь, хотя вороны невероятно сильны! – закончил филин, после чего наступила продолжительная пауза. Даже Чуха не решился нарушить ее. Хотя его так и подмывало сказать что-нибудь веселенькое, например: "Можете и на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она!"
Последним заговорил старый филин:
– Я передаю Маэлле символ доверия, – сказал он. – Маэлла, возьми этот серебряный медальон. Много лет назад мне вручила его сама королева. Любая птица, увидев его, поможет тебе в трудную минуту. Совет окончен. Маэлле и ее другу надо отдохнуть.
А вороны, казалось, летели без остановки. Господин "В" не давал им отдыха и сам летел впереди стаи. Но и Маэлла несколько дней летела без передышки. На седьмой день, когда Маэлла и Чуха летели над жаркой степью, высоко парящий в голубом небе беркут сообщил им, что до ворон три часа полета. А на девятый день, выбиваясь из сил, Маэлла увидела далеко впереди черную тучу. Чуха уже не мог махать крыльями. Он давно забрался к Маэлле за пазуху и, выглядывая оттуда, подбадривал девочку: "Прекррра-асно! Маэлла! Мы их догоняем! Я и не думал, что мы такие сильные… Скорее!"
– Нет, Чуха! Мы их обгоним в горах. Здесь они нас могут заметить. Смотри! Впереди озеро с розовыми берегами. Давай отдохнем немного.
– Прекррра-асно! Но я почему-то совсем не устал…
Глава 15. Гостеприимные фламинго
Маэлла приземлилась на большом красивом озере, где жили розовые фламинго. Тысячи грациозных длинноногих птиц бродили по воде. Многие взлетали над озером, с шумом взмахивая большими крыльями. Солнце играло на нежно-розовых спинах, открывая перед путешественниками удивительную картину: берег с высоты полета казался раскрашенным огненно-розовыми красками.
Маэлла с восхищением смотрела на стройных птиц, обступивших ее со всех сторон. Девочку удивил интересный клюв, похожий на шкатулку для языка.
– Крак… Крак… К нам прилетели необычные гости. Крак… Крак… Нас зовут фламинго… Цвет наших крыльев подобен цвету распускающейся розы. В переводе с древнего языка фламинго означает "пылающий"… Наша родина – берега Средиземного и Черного морей. Мы живем по всей южной Азии – на берегах озер и морей.
– Здравствуйте, фламинго! Мы летим из России…
– Смотрите! Смотрите! У нее знак доверия самой королевы, – наперебой кричали розовые красавицы. Их длинные шеи изгибались самым невероятным образом. – Ты кто?.. Ты кто? – спрашивали они.
– Я Маэлла. А это мой друг, попугай Чуха. До вас разве не дошла голубиная почта?
Розовые птицы вытягивали длинные шеи и крутили головами то влево, то вправо.
– Нет!.. Нет! Мы ничего не знаем!.. Как интересно! Ты можешь летать как птица и разговаривать с нами. Но ты похожа на человека!
Маэлла поняла, что она давно обогнала голубиную почту и известие сюда придет позже. Сейчас ее переполнял восторг. Как она мечтала увидеть этих прекрасных птиц! Сейчас они рядом! И они с ней разговаривают! Удивительно! Но времени у Маэллы было мало, и свои эмоции девочка сдержала. Она рассказала фламинго о замыслах ворон.
– Да-да! Вороны пролетели над нами час назад. Они очень торопились; пронеслись над озером, противно каркая и ругая нас, на чем свет стоит. " Мы вас научим порядку", – грозили они. Это для нас просто оскорбительно… Честно скажем, мы очень испугались. Столько черных сердитых птиц мы никогда не видели. Какой ужас! Одна из них хочет стать нашей королевой! Ой! Что будет?