Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора - страница 41



Едва стихли аплодисменты, Хельги поднял вверх кубок.

– Алекс Фьерро! Ты билась, забыв о собственной безопасности, против превосходящих сил противника во имя спасения беззащитного человека. Ты предложила этому человеку оружие, дав ему шанс искупить свою трусость и стать достойным Вальгаллы. Такие храбрость и верность чести в ребенке Локи – явление редкостно выдающееся.

Сэм было открыла рот, намереваясь сказать что-то Хельги, но ей помешал новый шквал оваций, вслед за которым управляющий продолжил:

– Впрочем, мы научились не слишком сурово судить детей Локи. Вот, например, недавно Самиру аль Аббас обвинили в поведении, недостойном валькирии. Но мы в результате простили ее. И сегодня имеем возможность наблюдать подтверждение нашей мудрости.

Новые аплодисменты. Таны кивали, похлопывая друг друга по плечам и словно бы говоря: «О да! Мы такие мудрые, непредвзятые и объективные! Поэтому и сидим за этим почетным столом».

– И таких подтверждений множество, – снова заговорил Хельги. – Однако столь выдающийся героизм, проявленный аргром… – И он улыбнулся остальным танам, призывая их разделить свое потрясение. – У меня просто нет слов. Воистину, Алекс Фьерро, ты высоко поднялась над тем, что способны мы ожидать от тебе подобных. За Алекс Фьерро! За кровавую смерть!

– За кровавую смерть! – грянули толпы эйнхериев.

И никто из них даже не замечал, как глянула, крепко сжав кулаки, на стол танов Алекс. Подозреваю, что похвалы Хельги не сильно ее восхитили.

А тот не стал даже звать провидицу-валу, чтобы она прочитала на рунах судьбу вновь прибывшей. Я, когда здесь появился, прошел через это, а Алекс вот оказалась избавлена. Должно быть, предполагалось, что таны и так не испытывают сомнений: она обязательно совершит великие подвиги в день Последней Битвы.

И начался праздник по полной программе. Эйнхерии хохотали, то и дело сходились в шуточных схватках и требовали еще и еще медовухи. Валькирии в травяных юбочках и цветочных ожерельях сновали в воздухе, едва успевая пополнять стремительно опустевавшие кувшины. Музыканты наяривали древнескандинавские танцы, звучавшие как мелодии в стиле акустик дэт-метал, исполненные хором диких кошек.

Мне атмосферу праздника сперва отравила Мэллори.

– Ты по-прежнему убежден, что Алекс Фьерро по праву стала эйнхерием? – спросила она. – Нет мысли, что, если Локи задумал заслать к нам шпиона, у него не могло получиться лучше?

Мне показалось, будто меня опять качает на попавшей в свирепый шторм яхте Рэндольфа. Я хотел думать об Алекс только хорошее. Да и Сэм говорила мне множество раз, что обманом в Вальгаллу попасть невозможно. С другой стороны, с тех пор как я стал эйнхерием, самые разные невозможности происходят со мной каждый день, чаще, чем завтрак, обед и ужин.

Не успел я еще хоть как-то переварить сомнения, посеянные во мне Мэллори, над головой у меня что-то мелькнуло. Я поднял взгляд, ожидая увидеть кого-нибудь из валькирий или одно из волшебных животных, во множестве обитающих на Лераде. Открылось, однако, мне совершенно другое. Ста футами выше меня, прячась в сени густой листвы дерева и почти сливаясь со мглой, затаилась фигура в черном, которая пристально наблюдала за нашим праздником и время от времени похлопывала в ладоши. На голове ее был нахлобучен железный шлем с маской волка.

– Козлоубийца на дереве! – хотел крикнуть я, но его уже не было. Только с ветки, где он мгновенье назад таился, спланировал одинокий листик, упавший прямиком в мой кубок с медовухой.