Маленький принц и Роза - страница 4
Роза была опечалена словами принца, но понимала, что он прав. Она сказала: "Я буду ждать тебя, принц. Я буду верить в тебя и в твою любовь."
И вот, наступил день, когда принц покинул свой дворец и отправился в странствие. Он путешествовал по разным странам, встречался с разными людьми, видел разные чудеса. Он учился, рос и становился мудрее.
Город Зеркал
Первой страной, которую посетил Маленький принц, был Город Зеркал, также известный как Доо. Это было место, словно сотканное из света и отражений, где каждый дом, каждая улица и каждый житель были покрыты мерцающими зеркалами. Город сверкал и переливался под лучами солнца, создавая иллюзию бесконечного пространства.
Жители Города Зеркал были одержимы своей внешностью. Они проводили целые дни, любуясь своим отражением, поправляя прически и наряды. Они говорили только о красоте, о том, кто красивее, кто богаче, кто знаменитее.
Принц был поражен красотой города, но ему было грустно видеть, как жители тратят свою жизнь, восхищаясь собой. Он попытался поговорить с ними, но они не слушали его. Они были слишком заняты, любуясь своим отражением.
Однажды принц встретил девушку по имени Лира, которая сидела на краю города и смотрела вдаль. Она не смотрелась в зеркала, как остальные жители.
"Почему ты не смотришь в зеркала?" – спросил принц.
"Я вижу в них только отражение, – ответила Лира, – но я хочу видеть больше. Я хочу видеть мир, который находится за пределами этого города."
Принц и Лира подружились. Они провели много времени вместе, разговаривая о жизни, о любви, о дружбе. Принц рассказал Лире о своей Розе, о своей планете, о своих путешествиях.
Затем, Принц и Лира присели на краю Города Зеркал, наблюдая за закатом. Небо окрасилось в оттенки розового и золотого, отражаясь в бесчисленных зеркалах города.
"Лира," – начал принц, его голос был полон тепла, – "Я хочу рассказать тебе о моей Розе."
Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями.
"Она не похожа ни на одну другую розу, которую я когда-либо видел," – продолжил принц. "Она особенная. Она обладает… характером. Иногда она бывает капризной, иногда – гордой. Но она всегда прекрасна."
Принц рассказал Лире о том, как он впервые встретил Розу в своем саду. Он описал ее красоту, ее аромат, ее голос. Он рассказал о том, как они разговаривали, как они смеялись, как они делились своими мечтами и надеждами.
"Она научила меня любить," – сказал принц. "Она научила меня ценить красоту, которая находится внутри, а не только снаружи."
Принц рассказал Лире о том, как он ухаживал за Розой, как он защищал ее от ветра и холода, как он поливал ее водой. Он рассказал о том, как он скучал по ней, когда уезжал в путешествие.
"Я знаю, что она ждет меня," – сказал принц. "Я знаю, что она верит в меня. И я знаю, что я должен вернуться к ней."
Лира слушала принца с замиранием сердца. Она чувствовала его любовь к Розе, его преданность, его тоску. Она понимала, что Роза – это не просто цветок, это часть его души.
"Она счастливица," – сказала Лира, ее голос был полон восхищения. "Она нашла свою любовь."
Принц улыбнулся.
"И я тоже," – сказал он. "Я нашел свою Розу."
Закат окрасил Город Зеркал в багряные и золотые оттенки, словно прощаясь с принцем и Лирой. Они стояли на самой высокой башне, откуда открывался вид на бесконечные отражения города. Ветер шелестел в зеркальных стенах, словно вздыхая.
"Лира," – начал принц, его голос был полон грусти, – "Мне пора идти."