Марианна. Их головная боль - страница 22
Оторвавшись на секунду от своего занятия, Джессика искоса на меня посмотрела, и я едва заметно ей кивнула. М-да, мне все-таки не стоило отправлять ее домой одну. Как чувствовала, что эти две гарпии не упустят момент. Так, ладно, сейчас главное найти повод отослать Джессику в свою комнату. Еще и повод нужно подходящий найти, чтобы это не было слишком наигранно.
– О, я забыла тебе сказать, сегодня будет банкет в честь начала весны. Ты пойдешь?
– Я плохо себя чувствую, – покачала я головой.
– Да, кстати, как прошло слушанье, все хорошо?
– Не знаю, – удрученно вздохнула я, мечтая, чтобы моих актерских способностей хватило для обмана мачехи. – Я ничего не поняла. Но я сказала судьям, что невиновна, в чем бы они меня не обвиняли.
– И что они ответили?
– Хм… кажется, сказали, что во всем тщательно разберутся. Но я не уверена, – сохраняя задумчивое выражение лица, протянула я. – Мам, ты думаешь, я слишком глупая?
– О чем ты говоришь, дочка? Ты очень умная девочка.
– Но я ведь ничего не поняла.
– Любая другая девушка тоже бы ничего не поняла. Просто все эти судьи разговаривают своими, только им известными терминами. Им же нужно показать свою значимость… – весело засмеялась она, прикрыв рот ладошкой.
– Ты уверена, что не хочешь пойти на банкет? – переспросила Луиза, внимательно посмотрев на меня.
– Если мне станет лучше, я обязательно пойду, – кивнула я, вспомнив, что обычно Марианна старалась не пропускать эти «благородные» рауты, даже если чувствовала себя плохо.
– Хорошо, договорились, – взяв меня за руку, улыбнулась сестра.
– Джессика, прекращай мыть этот камин, – раздраженно прикрикнула я. – Ты выполнила то, о чем я тебя просила?
– Эм… нет.
– Ну, вот почему ты такая непослушная девочка? Неужели ты не понимаешь человеческого языка? – бранилась я в стиле Марианны. – Быстро в мою комнату. Я хочу, чтобы ты пришила к цветам на платье драгоценные камни! И не забудь руки помыть, прежде чем подходить к платью.
– Прости, родная, я не знала, что ты уже дала ей задание.
– Перед тем, как пойти в суд, мы специально заглянули в ювелирный магазин, и я там увидела несколько невероятно красивых драгоценных камней, которые безумно подходят моему новому платью.
– И, где эти драгоценные камни? – вскинула вопросительно брови Луиза.
– Увидите, когда все будет готово, – не мешкая, одарила я глупой, широкой улыбку парочку мамы и дочки. – Джессика, быстро иди за мной.
Оказавшись в комнате, я поспешила помочь Джессике привести себя в порядок. Девочка была почти вся в саже, о руках и вспоминать не стоит. Извинившись перед сестрой за свою игру и попросив ее никуда от меня не отходить, когда «дуэт» дома, я засела за документы, уложив Джессику спать у себя на кровати.
Время до вечера буквально пролетело в одну секунду. Я только и успела еще раз прочитать материалы дела, а Луиза уже стучала в мою дверь, непреднамеренно норовя разбудить Джессику. Хотя, если бы она знала, что малышка спит, точно бы стучала громче.
Выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь, не позволяя «сестре» что-то увидеть, я прикинулась едва ли не умирающей, только скорбно качая головой на все ее предложения. Какой, к чертям, банкет, когда в моей жизни полная неразбериха? К тому же, у меня нет никакого желания видеть эти постные лица благородных «лядей», перемывающих друг другу кости.
Удостоверившись, что «дамы» действительно ушли, я поспешила в комнату мачехи, желая проверить каждый уголок. Да-да, мне не терпелось найти доказательства, которые помогли бы на законных основаниях отправить дорогих родственниц на нары.