Мармеладная бабушка - страница 4
– Я ни за что не вернусь домой, пока не увижу весь город! – топнула ногой Ингрид. – Я давно мечтала тут побывать.
– Да, я тоже хотела посмотреть Лиссабон, – решительно заявила Фернанда. – Нам уже шесть лет, а мы ещё ни разу не были в таком большом городе, как этот.
– Но у нас нет ни машины, ни денег, ни еды! – напомнила сёстрам Паула. – Что мы будем делать? А, бабушка?
Мармеладная бабушка хотела что-то ответить девочкам, но не успела, потому что увидела поблизости огромную сардину размером с небольшой автобус.
Рыба не плыла, а шла по площади, весело помахивая длинным хвостом. У сардины было ровно десять ног.
Девочки от удивления открыли рот и на всякий случай спрятались за бабушкину спину, потому что никогда в жизни они ещё не видели таких огромных рыб, которые к тому же умеют ходить по земле.
– Сардина! – догадалась бабушка, глядя вслед огромной рыбине. – Я совсем забыла, что сегодня в Португалии отмечают большой рыбный праздник – день сардин!
Тем временем сотни рыб окружили со всех сторон бабушку и внучек. Конечно, это были не настоящие рыбы, а переодетые люди. Так уж повелось, что в Португалии все любят сардины. Когда-то эту рыбу даже называли королевской – наверное, потому, что её часто подавали во время королевских обедов во дворцах.
В этот день сардины продавались по всему городу. Их готовили в кафе и ресторанах, варили, тушили и жарили прямо на улицах, буквально на каждом углу.
– Уф, как вкусно пахнет! – потянула носиком Фернанда.
– Жареные сардинки, – кивнула Паула. – Обожаю!
– Всё ясно, пора подкрепиться! – догадалась бабушка.
– Да, я здо́рово проголодалась! – вздохнула Ингрид.
– Сейчас я накормлю вас, мои крошки. Так, минутку, а где же моя сумка и кошелёк с деньгами?
– Твоя сумка лежала в машине, – догадалась Фернанда. – А машина осталась в лесу, на поляне.
– Да, вот незадача, – опечалилась Мармеладная бабушка. – В этот раз я, пожалуй, чихнула слишком сильно.
– Так сильно, что мы очутились далеко от дома, – нахмурилась Паула. – Без денег, машины и еды.
Мармеладная бабушка на секунду задумалась, а потом хитро улыбнулась и быстро направилась к продавцу сардин, который жарил рыбу на мангале неподалёку от них, на площади.
От готовых сардин шёл такой запах, что пройти мимо было просто невозможно, а потому возле мангала было много людей.
– Жареные сардины, подходите! – то и дело выкрикивал продавец в фартуке цвета испуганной мыши, раздавая налево и направо лепёшки с горячей рыбкой.
– А я знаю, как сделать вашу рыбу ещё вкуснее, – улыбнулась Мармеладная бабушка, глядя в глаза уличному повару.
– Как? – удивился тот.
– Посыпать её перцем? – догадался полный мужчина в шляпе, стоявший поблизости.
– Нет! – решительно ответила бабушка.
– Облить рыбу лимонным соком? – спросил продавец.
– Нет!
– Наверное, нужно съесть рыбу сырой? – предложил высокий мальчик в очках.
– Ни в коем случае! – возразила Мармеладная бабушка.
– Может, нужно есть сардину без хлеба? – поинтересовалась полная женщина с собакой, стоявшая в очереди за рыбой.
– Её можно есть с хлебом или без хлеба – это неважно! – заявила Мармеладная бабушка. – Но вы не знаете главный секрет, как правильно есть эту рыбу.
– Буду вам очень признателен, если вы поделитесь с нами своим секретом, – сказал продавец.
– Сардины нужно есть с мармеладом! – ответила Мармеладная бабушка.
– Я вас правильно понял: вы сказали, с мармеладом? – Продавец изумлённо поднял брови. – Это что, шутка?