Маромонт. Город оживших теней - страница 5
– Госпожа Роза! Можно мне ягодный компот?
– Конечно, Ребекка! Я и не заметила, как ты пришла.
Карты были розданы, и Ребекка взяла свой веер в руки.
– Если хочешь, можешь глотнуть мой лимонад, – шепнул ей Вилен.
– Нет, спасибо, – улыбнулась она. – Не буду тебя обделять.
– Эй, разговорчики! – возмутился Аарон. – Каждый играет сам за себя!
Ребекка и Вилен лишь усмехнулись. Роза принесла девушке ее компот, и ребята начали игру. Подкидывая карты и отбиваясь, юная ведьма и не подозревала, что этим поздним вечером, в это самое время на Соркаде Пьер стоит у ее закрытой калитки и обреченно смотрит на темные окна дома. Сквозь противно моросящий дождь ему пришлось отправиться обратно и смириться с тем, что, видимо, сегодня не судьба рассказать Ребекке об Ариадне. Торопиться, возможно, было некуда, и Пьер пообещал себе, что завтра обязательно достучится до ведьмы Кэнделл…
– Ребята, все, закругляйтесь! – велела Роза.
– Сейчас, погодите, – умоляюще протянул Макс. – Мы уже заканчиваем!
Дина сбросила Максу два туза, один из которых был козырным:
– Вот и закончили, – усмехнулась девушка.
Макс лишь покачал головой и стал собирать карты, после чего все повставали из-за стола. Попрощавшись со всеми, Сара отправилась помогать матери с уборкой в таверне, а остальные вышли на улицу. Шел очень слабый дождь, на проселочной дороге были грязь и мелкие лужи.
– Хорошо поиграли сегодня, – подытожил Макс. – Ребекка, ты же придешь завтра?
– Возможно, не получится. Но послезавтра обязательно меня ждите!
Макс кивнул. Он, Аарон и Дина попрощались с Виленом и Ребеккой и отправились по дороге в сторону парка. Оставшиеся двое пошли в противоположном направлении, к проливу Веронт, около которого находился ближайший пирс.
– Почему ты завтра не сможешь прийти? – поинтересовался юноша.
– Может, и смогу… Я собираюсь переехать в дом Донны. Если успею перевезти вещи и уладить все дела, то приду.
Они поднялись на пирс и стали снимать мокрый брезент со своих лодок.
– Я могу помочь тебе завтра с переездом, – робко произнес Вилен. – Неужели ты собралась все тащить одна? К Донне нужно ведь подниматься на холм.
– У меня не так много вещей и подниматься там не так уж долго – это тебе не холм Соркада. Но… я буду очень признательна, если ты поможешь.
– Хорошо.
– Приходи тогда во второй половине дня.
Они спустились в свои лодки и стали заводить мотор.
– Тогда до завтра, – улыбнулся Вилен.
– До завтра.
Лодки тронулись с места: одна понеслась через пролив, а другая вдоль Эверута к Роконту.
Вернувшись домой, Ребекка зашла в большую комнату и, распуская волосы, до этого собранные лентой в хвост, улыбнулась своему уставшему, но счастливому отражению: после отъезда Нормана все стало очень быстро возвращаться на свои места. Прошло всего несколько дней, а уже настал первый вечер, когда она больше не чувствовала угнетающего одиночества. Теперь она знала, что каждый вечер на другой стороне пролива ее будут ждать.
После насыщенного времяпрепровождения девушка проснулась ближе к полудню. Позавтракав, она стала перемывать всю посуду, чтобы оставить дом в надлежащем виде. Закончив с делами на кухне, Ребекка вышла в большую комнату и, оглядев ее, стала раздумывать, с чего бы начать сбор вещей. В дверь постучали. «Вилен? Уже?» – подумала девушка и отправилась открывать. На пороге ее ждал взволнованный Пьер.
– Здравствуй, Пьер, – произнесла она. – Ты что-то хотел?