Mass Effect: Возрождение - страница 19
– Нет. Голос был заглушенный, шел с помехами, но слова были понятны.
– И что же им было нужно?
– Им нужен был кто-то, кто-то по имени Шепард…
* * *
Отряд передвигался ускоренным маршем. Нужно было нагнать время. Путь пролегал по маршруту, где когда-то проходили тяжёлые бои. Погибали и рождались герои. Множество иссохших трупов солдат и их механических противников валялись повсюду. Проходя через сады Ворксхолла, Купер заметил небольшое скопление «Падальщиков», еще одной из многочисленных лондонских банд браконьеров, специализирующейся на реликвиях и продающей ценные находки. При всём своем желании покарать бандитов приказ он так и не отдал, поджимало время. Необходимо было передвигаться быстро, не привлекая к себе внимания. Бандиты рыскали везде в поисках добычи. Миновав один парк, отряд вступил на территорию следующего – парка Ларкхолл. От этих когда-то цветущих мест отдыха не осталось и следа. Теперь это были места скорби и ненависти. И всё же при всех таящихся опасностях разрушенного города отряду удалось достигнуть цели. И как раз вовремя. Внушительные силы «Цербера» штурмовали исследовательский центр.
– Какого хрена здесь происходит… нужно срочно доложить генералу, – недоумевал Маслов.
Брэдли не раздумывая, согласился. Связь настроить получилось не сразу.
– Генерал Конрад! – проорал Купер, пытаясь передать сообщение сквозь помехи.
– Вы опоздали… почти на три часа… майор, – еле слышно ответил тот.
Постепенно помехи начали пропадать.
– Возникли неотложные обстоятельства, сэр, – вмешался Маслов.
– Неужели?! Ну что ж, уверен, что я прочту это в вашем ежедневном рапорте, да, майор, – серьезным тоном ответил ему генерал.
– «Цербер» прямо на пороге у исследовательского центра. Охрана держит оборону, но долго они не протянут, – продолжил Купер.
– В курсе, – подтвердил информацию Конрад. – Альянс Систем хоть и оглох, и ослеп после войны, но не до такой же степени?! Ладно, Купер, слушай меня внимательно. Недалеко от вас находится бункер времен войны со Жнецами. Там вы найдете систему лазерного наведения. Доберитесь туда и активируйте ее. У нас еще осталась пара дредноутов на орбите, так что воздушная поддержка у вас есть, – сменил гнев на милость генерал.
– Есть, сэр, – отчеканил Купер. – Если вы знаете об атаке и о бункере, почему центру до сих пор не оказана поддержка? – тут же спросил он.
– Майор, – устало вздохнул генерал, – вы поддержка. У вас есть задание, не заставляйте меня повторять его заново.
– Есть сэр, – согласился Купер. – Что-то здесь не так, – отключив связь и посмотрев на Маслова, добавил он.
Исследовательский центр был окружён двадцатиметровым бетонным ограждением, толщина стены составляла около пяти метров. Это была вся внешняя защита комплекса. Противник напирал со всех сторон, посадив ученых словно в котёл – взятие центра было лишь вопросом времени. После недолго осмотра местности Куперу стало понятно, что его боевая группа находится на небольшой возвышенности – на горе из обломков разрушенного дома и дорожной магистрали.
– Теперь только осталось навести нашу орбитальную артиллерию, – подумал вслух Маслов.
– Возьмёшься? – тут же спросил его Купер.
– Что бы ты делал без меня, – согласившись, с иронией отреагировал тот.
Алексей кинул свой взгляд в сторону расположения бункера, прикинул дистанцию, которую стоит преодолеть. Вроде бы было не так далеко, но кто даст гарантию, что по пути он не встретит замаскированного противника? Поэтому, чтобы повысить благоприятный исход, стоило визуально осмотреть окрестности. Проверив боекомплект, Маслов начал выполнение поставленной ему задачи. Через некоторое время, успешно сменив позицию, он был на месте, внутри бункера. В помещении им была обнаружена лежащая на полу система наведения. Из узкого окна оборонительного строения был отличный вид на врага, который настойчиво продолжал штурм центра. Взвалив устройство на плечо, Маслов активировал лазер и начал наводить его на цель.