Mass Effect: Возрождение - страница 23



– Джессика Сальери и Прайм гетов Орион. Мы подумали, что при выполнении этого сложного задания хорошие специалисты вам не повредят. Их кандидатуры одобрены высшим руководством Альянса. Старший лейтенант Сальери – лучший на данный момент оперативный программист Альянса – это ваша «Сторожевая башня», так сказать. И, разумеется, командир взвода праймов Орион сильно настаивал войти в вашу команду, – представила только что появившихся незнакомцев Сандерс.

– Наша раса многим обязана командору Шепарду, и я благодарен Альянсу за предоставленную возможность поучаствовать в его поиске, – добавил гет.

– А как же свобода выбора при наборе команды? – съязвил Купер, не в силах обойти стороной этот факт.

– Думаю, вы найдете общий язык, – не обращая внимания на возражения новоиспеченного капитана, продолжила Сандерс. – Мы недавно изъяли у одного контрабандиста этот предмет, – положила она на стол какое-то устройство, похожее на осколок, дольку от сферы. – Изучив его, стало понятно, что оно связано еще с несколькими предметами, похожими на него, и передает некий сигнал. Первоочередная ваша задача – найти эти предметы. Все данные уже загружены на ваш бортовой компьютер.

– А как это связано с поиском Шепарда и со сбором данных о бандитских группировках? – озадаченно спросил Брэдли.

– Видимо, Бау рассказал вам не все, что знает, – спокойно ответила та. – Во время его долгих поисков подтверждения мифа, о том, что Шепард жив, он внедрился в банду «Каннибалы» и выкрал у них этот предмет, – указала она на часть сферы. – Среди тамошних головорезов упорно ходил слух, что якобы этот предмет от старого артефакта, в которое заключено древнее зло. И что их босс постоянно разговаривает с ним через него. Но самое главное – это то, что все их разговоры сводились к персоне Шепарда.

– Хм… Док, вы же умная женщина, неужели вы верите в эту чушь? Это же не больше, чем просто страшилки детям на ночь! – иронично прокомментировал услышанную информацию Купер.

– В Жнецов в свое время тоже никто не верил, майор, – уверенно ответила та.

– Мисс Сандерс, вы, говорят, нашли еще кое-что. Некую реликвию, – спросил Маслов.

– Мы много чего находили, майор. Перед отлетом забегите на склад различных находок, там стоит терминал, активируйте функцию поиска, а дальше разберетесь.

Маслов кивнул в ответ.

– Операцию, Купер, нужно закончить до активации ретрансляторов. Таков приказ, – заканчивая разговор, добавила Сандерс и извинилась за причинённые неудобства.

Купер задумчиво подошёл к столу учёной, забрал все предложенные ему предметы и электронные документы. Затем, попрощавшись, вышел с остальными из кабинета.

– Придется тебе, Ария, еще полгода наблюдать мою физиономию. Но ты же не против, правда? – слегка улыбнувшись, спросил Купер.

– Терпеть тебя – меньшее из зол, которые выпали мне в этой жизни, Купер, – не обращая внимания на иронию майора, холодно ответила азари.

– Она всегда такая? – до Купера донесся скромный женский голос.

– Нет, – ответил тот, посмотрев на Сальери, – но немного подумав, изменил свой ответ, – хотя, скорее, да!

Спустившись в холл центра, Купер увидел ожидающих его всё тех же дрелла и саларианца. Они сидели на диване для прибывших гостей и о чем-то оживлённо разговаривали. Брэдли решил сначала поговорить с ними.

– Бау, я даже спрашивать ни о чем не буду, с ним и так всё понятно. Ну а ты, Колят? Если у тебя больше нет никаких других дел, добро пожаловать на борт. Как говорится, вперед! На поиски приключений. Ура! – саркастически обратился к товарищам Купер и направился к выходу.