Мата Хари из поселка Развилье - страница 2



– Но сценарий, как я понял, должен быть ориентирован на американского зрителя.

– Всё верно. В городе Пхёнтхэк одна из двух крупнейших авиабаз США в Корее – Osan Air Вase. Там же находится Штаб 7-й воздушной армии США. Как это всё связать? Это твоя задача. Сейчас отвезу вас домой, соберёте вещи и назад. Время не терпит.

– Но у Кати есть незаконченная работа в Бюро Переводов.

– По договору я должна её сделать, прежде чем уволюсь.

– Сколько тебе потребуется?

– Дней десять.

– Годится. Надеюсь, что за это время твой муж, как говорилось в Союзе, выдаст на гора значительную часть продукции, и ты приступишь к переводу уже на моей фазенде.

* * *

Катя, не прибранная и не причёсанная, уже несколько часов подряд сидела за компьютером, когда раздался звонок в дверь. Неужели Коля вернулся? Она зевнула, потянулась, лениво встала и направилась в прихожую. Посмотрев в глазок, обомлела – за дверью стоял Федя с букетом белых роз. Щёлкнула задвижка. Увидев свою первую любовь в распахнутом халатике, с буйной гривой непослушных волос, Федя застыл на месте.

– Извини за вторжение.

– Проходи, я сейчас переоденусь.

– А может быть, не стоит? В таком виде ты мне больше нравишься.

Он обнял её за талию, взглянул в прозрачные глаза.

– Что ты себе позволяешь? Думаешь, что если ты известен и богат, можно не церемониться?

– Катя! Неужели ты не понимаешь, что загубила свою жизнь с этим рифмоплётом?

– Не надо так о нём. Ты просто завидуешь его таланту.

– Разве можно завидовать невостребованному таланту? На коне я, а он мой раб.

– А я, надо понимать, рабыня?

– Нет! Ты это другое дело. Ты… Я не одну женщину не любил, как тебя.

– И что теперь?

– Ты уже не девочка. 35 – для многих женщин критический возраст. Последний шанс для fresh start. Детей у вас нет, я разведён. У меня двое сыновей, но я бы хотел иметь дочь, такую же красавицу, как ты.

– Ты делаешь мне предложение?

– Я почти готов. Мы так давно не виделись, но я помню тот день, когда ты была ласкова со мной. Мне казалось, что я тебе всё-таки нравился. Ты колебалась между мной и им. И не расчитала. Но теперь можно всё исправить.

Он притянул её к себе, и она ответила долгим поцелуем.

* * *

Федя приехал на дачу только на следующий день. С ним была симпатичная и стройная молодая женщина.

– Привет, старик. Надеюсь, ты не умер с голоду? Извини, всё получилось экспромтом. Но теперь тебя будет кормить, холить и лелеять эта милая женщина Маша. Мы привезли продуктов на сто лет вперёд. Маша отличный повар. А уж я то знаю, что вкусовые ощущения тоже влияют на творческий процесс. Что ты больше всего любищь?

– Салаты с большим количеством ингредиентов и солёно-кислым привкусом. Ещё все кисло-сладкое и йогуртовые пирожные с взбитым кремом.

– Ну, в этом мы сходимся. Помоги выгрузить сумки.

После того, как продукты и напитки поместили в холодильник, собрались у камина. Федя разлил в фужеры шампанское.

– Ну, старик, с трудовым почином тебя. Что-нибудь уже наработал?

– Несколько страниц.

– Дай взглянуть.

– Ну что же, для начала неплохо. Итак, пилот лёгкого истребителя Fighting Falcon Майк Грей знакомится в баре с прекрасной китаянкой Аи. Она развлекает его беседой. Цитирует Конфуция. «Если тебе плюют в спину, значит, ты впереди» – это убрать! А вот это можно оставить: «Не меняются только самые мудрые и самые глупые»… Да, про любовь по самый «не балуй» написано классно, я бы так не смог. «Ты безрассуден как персика цвет в бурной весенней реке» – что это?