Матильда или Кто не спрятался, я не виновата - страница 4
— А что нас должно смущать, Тильда? Или ты хочешь переехать? — спросил он, прожигая меня взглядом.
— Я хочу нормального мужа,а не двух ящеров без стыда и совести, которые готовы ухлестывать за лживой курицей, — заявила я, не отрывая взгляда от узких зрачков. В книге всегда писалось, что Тильда боялась смотреть им в глаза и мямлила что-то невнятное, а если и не мямлила, то просто молчала. Наверное, именно поэтому сначала драконы оторопели, а уже потом разозлились окончательно. Конечно, ведь я напала на их “любовь”, а драконы таких в обиду не дают.
— Ты никто, запомни! Кусок мяса, волей судьбы выделенный нам для продолжения рода. Еще и не справляющийся со своими обязанностями! Никогда, слышишь, никогда ты не станешь нам дорога! — сказал Розвит и поднял на руках Свиду. — Сегодня пообедаешь в наших покоях, любовь моя.
Оба дракона и блондинка удалились, оставляя меня наедине с едой, которую уже принес парнишка.
— П-приятного аппетита, — сказал он, опустив глаза в пол. Видно было, что ему неловко было стать свидетелем подобной сцены.
— Спасибо, — собрав волю в кулак, улыбнулась я ему. На столе стоял рыба, овощи и три пирожка. Я вручила один пирожок мальчишке. Он сначала не решался, но потом все равно взял его.
Парнишка оставил меня наедине с собой и едой. Я решила сначала поесть, а уже потом портить себе настроение размышлениями на эту тему.
Еда оказалась очень вкусной и я мысленно поблагодарила кухарку. Только мысленно, потому что возле меня не были ни одного человека. Все, словно сговорившись, покинули комнату. То ли из жалости, то ли из пренебрежения, а может и по приказу.
Как только я расправилась с трапезой, встала из-за стола и пошла в сад. Я все еще не знала, где именно мои покои, все еще была в халате, но сейчас мне предстоял гораздо более важный вопрос, чем поиск нижнего белья.
Оставаться в этом замке я не собиралась ни на год, ни на месяц. Я точно помнила из какого именно города был тот, за кого суждено было выйти замуж во второй раз Тильде и жить долго и счастливо, как говорится. Пытаться изменить тех, кто считает меня куском мяса, я не планировала. Столько терпения, сколько было у Тильды, у меня не было. Я вообще поражалась тому, как она не сбежала в первый же день.
Я хорошо запомнила, что именно она сделала, чтобы скрыться от драконов, как замаскировала запах и внешность.Тильде для этого потребовалось целых три недели. Я планировала все совершить за день, максимум два.
Хорошо, когда точно знаешь о проблемах других второстепенных героев. Плохо, когда в книге не прописаны такие важные моменты, как то, что Свида проживает в замке. Но ничего, я непременно найду выход из этой ситуации.
— Госпожа, — проговорил тот самый парнишка с булочкой, настигая меня в саду. В его руках было легкое платье. Но я смотрела не на платье, а на своего первого союзника.
3. Глава 3. Смелость, юность, дерзость и заговор
— Как вас зовут, смелый молодой человек? — улыбнулась я, принимая платье. Рядом рос большой раскидистый куст. Я спряталась за ним и начала переодеваться.
— Новак, госпожа, — сказал он, оборачиваясь через плечо. Для приличия он стал спиной к кусту, но любопытство явно было сильнее. Хорошо, что сквозь ветви было видно лишь мой силуэт. На вид мальчишке было лет пятнадцать. Он был в том нежном возрасте, когда впечатлить может что угодно. И я собиралась это сделать, но вовсе не своим обнаженным телом.