Меч Рассвета - страница 43



– Я действительно доверяю всем, кого сейчас позвал, – сказал Роади. – И не доверяю многим другим, так что… поскольку разговор предстоит серьезный, придется нам обойтись без угощения, музыки, придворных поклонов и прочего, что кажется необходимым моему церемониймейстеру. Не так просто поменять весь штат прислуги. Многие служили еще при короле Лимеа. Кто знает, кому они могут продать то, что ненароком подслушают?

– Этого случиться не должно, – сказал Линард.

– Этого не случится, – ответил Роади, кивая на своих маршалов, которые аккуратно и быстро выдворили всех задержавшихся, после чего встали в карауле у всех окон и дверей тронного зала.

– Теперь можно говорить, – сказал Роади.

И Эруэлл с Найритом рассказали все, что им было известно о свойствах королевских скипетров, а также о попытках магов, воевавших на стороне Ронского королевства, тем или иным способом захватить власть.

– Герцог Седой оставил нам с Оанхиль прекрасных телохранителей, – сказал Роади. – Что ж, прикажу им, чтоб были настороже. Хотя они и так всегда настороже…

Роади посмотрел на скипетр у себя в руках.

– Значит, достаточно просто подумать… – сказал он.

– Достаточно, – кивнул Линард. – Верховный Король тут же тебя услышит.

– И я услышу, – добавил Зикер. – Эти ваши скипетры такие громкие… хоть уши затыкай!

– Мы тут же придем на помощь, – пообещал Эруэлл. – Если, конечно, не случится чего-нибудь непредвиденного…

– А оно всегда может случиться, – добавил Зикер. – Так что… будьте внимательны, Ваши Величества.

Гости попрощались с хозяевами.

Эруэлл торопился предупредить остальных.


* * *

– Скипетр буду носить постоянно. Даже в нужник, – сказал Роади, когда они с Оанхиль остались одни.

– Если бы церемониймейстер был еще здесь, он бы сейчас точно упал в обморок, – улыбнулась Оанхиль.

– Ничего, ему полезно, – усмехнулся Роади. – А ты теперь тоже от меня ни на шаг.

– И в нужник с тобой ходить? – хихикнула Оанхиль.

– И в нужник, – решительно потребовал Роади.

– Так ты ведь стесняться будешь! – развеселилась Оанхиль.

– Потерплю, – отрезал Роади. – А вот если тебя похитят… если тебя похитят, сразу окажется, что я никуда не годный король…

– Почему? – встревоженно спросила Оанхиль.

– Потому что я сделаю все, чего потребуют похитители, – грустно ответил Роади. – Даже если это погубит страну.

Оанхиль замерла, испуганно уставившись на него.

– Да, моя королева, – вздохнул Роади.

– Я… буду сопровождать тебя… в нужник, – решительно сказала королева Оанхиль. – И ты меня – тоже.

– Какое унижение для Наших Королевских Величеств! – вдруг фыркнул Роади и оба они расхохотались.


* * *

Роади спал, и ему снился король Лимеа. Мутный, страшный и мертвый. От покойного короля разило вином, безумием и тленом. Он опять был королем, вот только теперь это был мертвый король. Впрочем, он всегда был мертвым, даже когда жил, а уж теперь, когда умер…

А Роади… Роади вновь был его секретарем, несчастным перепуганным мальчишкой, правящим безумие королевских указов… Он и сам не понимал, как решился на такое, как посмел решиться. Вот только… разве можно было поступить по-другому? Разве был еще какой-то выход?

Мертвый король стоял, покачиваясь взад-вперед, держа в руке только что переписанный Роади указ. Неживые глаза медленно ворочались, ползая по строчкам. Он читал… читал… читал… Роади сжался, с ужасом ожидая того, что сейчас неминуемо должно случиться, но король медлил, и неживые глаза тяжело ползли по строчкам, так, словно бы тащили на себе весь груз грехов, которыми Лимеа озаботился отяготить свою жизнь.