Мечта испанского миллиардера - страница 12



От внезапно грубой остановки Нелл чуть поморщилась, но комментировать не стала. Водитель сидел не поворачиваясь к ней. Лицо его ничего не выражало.

– Вы ведь сгораете от любопытства, – проронил испанец.

– Боюсь, вы переоцениваете мой интерес к своей персоне, – мгновенно возразила Нелл и добавила более мирным тоном: – Роза – очень красивое имя. Ваша жена была хороша собой?

– Да, очень.

– Но... у вас есть подруга? Серьезные отношения? Я, конечно, не хочу лезть не в свое дело...

– Что-то не заметно.

От его едкого тона Нелл покраснела и поспешила закончить:

– Не хочу. Просто кто предупрежден, тот вооружен. А вдруг у вас имеется ревнивая подружка, которая при первой же возможности захочет выцарапать мне глаза?

– Я обычно не даю повода для ревности. – Конечно, он далеко не монах, а нормальный здоровый мужчина, но все его связи строились по правилу «просто секс – и ничего личного».

– Заблуждаетесь. Ваша внешность – уже достаточный повод, – заявила Нелл прежде, чем успела подумать. Вновь прикусив губу – уже который раз за день, – она поняла, что мозг сегодня определенно отказывается функционировать в нормальном ре жиме.

– Вот как? Благодарю.

– Не стоит благодарностей. Это не комплимент, а простая констатация факта. Но прошу учесть, что такие корыстные холеные красавчики с дурным характером – не в моем вкусе.

– Возражаю: хотя привлекателен я чертовски, но характер при этом ангельский, – невозмутимо сообщил испанец.

Нелл сдержала улыбку и пробурчала:

– Хотя бы чувство юмора в порядке.

– Расслабьтесь, у вас нет соперниц. Я весь ваш. При этих словах у Нелл сердце забилось сильнее, и она, скрывая непонятное волнение, язвительно прокомментировала:

– Похоже, мне чертовски повезло.

Она случайно коснулась кольца и подумала, что в один прекрасный день какая-то женщина полноправно наденет его.

– У вашей жены, наверное, были очень тонкие пальцы.

Луис напрягся. Никто из посторонних никогда не отваживался затрагивать при общении с ним тему покойной жены, а сегодня они с Нелл почему-то только о ней и говорят.

– Она никогда не носила это кольцо.

– Ну конечно, могла бы сама догадаться, – пробормотала Нелл. Еще бы. Разве мог он посягнуть на святое – память прекрасной Розы, – позволив первой встречной надеть ее кольцо?

– Она не испытывала тяги к старинным украшениям, – добавил испанец.

– О! Оно все-таки старинное! – Нелл присмотрелась к розовому бриллианту в обрамлении рубинов.

– Оно уже очень давно принадлежит нашей семье. Последней, кто носил его, стала сестра бабушки – когда обручалась. С англичанином.

– Правда? – живо заинтересовалась Нелл. – И что же, они переехали жить в Англию?

– Нет, – покачал головой Луис. – Ее жених погиб во Вторую мировую войну, и она так никогда и не вышла замуж.

Нелл с грустью посмотрела на кольцо и подумала: «Так и ты, Луис Санторо, наверное, тоже больше никогда не женишься» – а вслух произнесла дрогнувшим голосом:

– Какая печальная история.

– Вы что там, плачете? – Голос его звучал удивленно. Конечно, трудно поверить, что кого-то может тронуть драма, случившаяся много лет назад.

– Нет, ни в коем случае. – Англичанка всхлипнула и вскинула подбородок.

– А, наверное, просто что-то в глаз попало.

– Ха-ха-ха, очень смешно. Почему бы вам лучше не следить за дорогой?

Это был справедливый вопрос, который Луис и сам себе задавал не раз за последние часы.

Глава 7

Луис видел, что Нелл откровенно клюет носом. Голова ее то и дело падала на грудь, причем все чаще и чаще, и пассажирка напоминала кивающую собачку, каких прикрепляют перед лобовым стеклом.