Мечты иногда сбываются - страница 75



Ольга встала и подошла к женскому портрету на стене:

– Это кто, не подскажешь? – спросила, сама догадываясь.

– Отец рисовал, не могу же я его выбросить.

– Вот как? – Ольга быстро оделась и ушла, не прощаясь.

Кирилл сидел, не зная что делать. Мать молча пожала плечами, мол, было бы из-за чего ревновать.

– Ладно мама, вы тут отдыхайте, хозяйничайте, а мы с Кириллом домой поедем. У меня контрольные горят, к сессии надо готовиться. Я вам мешаю, вы мне, а на проспекте Мира удобно заниматься, тихо. Как нагуляетесь, к нам приезжайте. Игорек, ты помнишь адрес, не заблудитесь?

– Конечно помню. Я вас сфотографирую, вместе с Тишей, потом из Мурманска фото пришлю, – вдохновился Игорек.

Соломоново решение найдено, и не без Олиной помощи.

Николай снова положил в пакет Олину подушку, они с Кириллом распрощались, и поспешили к метро, дома на проспекте Мира, их давно уже ждали…

Снова контрольные. Посылка

Николай за письменным столом заканчивал печатать рефераты, с трудом, но осилил и последнюю контрольную по английскому, скоро отвезет их во ВГИК, и тогда можно передохнуть. Оля на работе, ему никто не мешает. Лепота.

Он вздохнул. С английским у него особые взаимоотношения.

«Еще с первого курса, когда ему вновь пришлось начинать с алфавита, тогда он подумал, зря так плохо изучал язык в школе, считал, это ему никогда не пригодится. И напрасно.

Пришлось искать педагога, и ему снова повезло: соседка с третьего этажа, сама преподаватель русского языка и литературы, которая его готовила к вступительным экзаменам в институт, порекомендовала двух молодых учителей, молодоженов, и они с энтузиазмом принялись помогать ему, конечно, не за бесплатно.

С трудом он осилил основные правила, много трудов приложил, чтобы освоить произношение, главное, это словарный запас, и он зубрил слова, записывая их в общую тетрадь, с транскрипцией и переводом.

Переводы текстов делали его учителя: Татьяна с Павлом.

Они гордились, что помогают студенту ВГИКА, и прямо говорили: мы еще никогда не общались со сценаристом, пусть и будущим. Штудировали с ним чтение и перевод без словаря текстов, чтение и перевод со словарем незнакомого текста.

Устные сообщения и беседы в вопросно-ответной форме по темам: моя семья и я; мой институт; я работаю и учусь.

Занимался он по вечерам у них дома, расплачивался вовремя, что было немаловажно для молодой семьи.

До зачетов он проходил собеседования во ВГИКЕ с педагогом по контрольным заданиям, показывал тетради с письменными упражнениями «Моя работа над темами», получал «Задания для самопроверки», работал над грамматическими материалами и лексикой. С ума сойти.

Англичанка, так звали педагога И.А. Либерман студенты, обладала всеми нужными качествами: невысокая, миловидная, проницательная, зрелого возраста женщина, она с пониманием относилась к студентам, помогала и поощряла тех, кому трудно давался язык по тем или иным причинам.

Она видела, как он старался, по тетрадям с выполненными заданиями, и вот уже на четвертом курсе вполне сносно вел с ней беседу, разбирался в правилах, дотошно переводил тексты с листа.

– Ну что ж, вы многого достигли за годы обучения, надеюсь, на экзамене будете на высоте.

– Спасибо вам, он постарается, – пошутил Николай, как и полагается сценаристу, педагог оценила шутку улыбкой.»

Воспоминания студента прервал стук в дверь.

Вошла Тамара Федоровна с подносом, на котором рядом с чаем соседствовали бутерброды с колбасой, сыром, еще что-то.