Медная долина - страница 11



– Очень жаль, наблюдать вас здесь в таком положении господа, – сказал он, – Моё имя Дэрш Мэденс, я – старший космисар Зелёной долины, – Дэрш склонился. Его голос звучал грубо, но сильно, с неуловимой издевкой, которую можно почувствовать, но не услышать, – Я понимаю вас. Вы ни в чем не виноваты. Послушали лжепророков, таких как мистер Крайт. Его сладкие речи о псевдосправедливости, и образ праведника затмили ваш разум. Но я здесь для того чтобы уберечь от подобных шарлатанов. Государство вас никогда не оставит, а эти сомнительные личности высосут все ваши сбережения прикрываясь митингами за праведность.

К комиссару подошёл капитан и передал список. Мэденс усмехнулся, зачитывая имена, указанные на бумаге:

– Преподаватель технического института Лорт Шир, Старший механик Перф Дарст, Оперная певица – Лери Круфт, сержант— Норт Хабс, – он смял лист, затем выбросив, – Будьте так любезны, подойдите ко мне.

Бедняги вышли под дулом ружей. Опустили головы и смотрели на треснувший асфальт. Через шрамы его пробивались зелёные ростки.

– Мистер Ширт, – обратился он к тощему мужчине с бородкой, – Свидетели утверждают, что ты, будучи преподавателем, агитировал студентов на подобные выходки на площади – абсолютно незаконные в государстве. Ты подбил молодые, трудовые умы, на агрессию в сторону государства и его защитников. Повёл всех на митинг в статусе лидера. И подверг опасности сотрудников полиции. Что ты скажешь в свою защиту?

– Господин, – устало говорил тот, – Мы с вами оба знаем, чем это закончится. Мне нечего сказать. Я в ваших руках.

Дэрш наклонил голову к уху учителя:

– А по – другому и не могло быть. Ты знал – на что идёшь, – прошептал комиссар. И подошёл к следующему пленнику.

Второй мужчина одет в рабочий комбинезон, исписанный красного цвета лозунги. Лицо исчесанное, щетинистое, синие круги под глазами. Уши на острие забиты железными кольцами.

– Мистер Перф Дарст, – сказал Дэрш, – Ты в свою очередь, возглавил группу бывших, уволенных рабочих завода. Поддерживал иллюзию о том, что болезнь искусственно вытравила эльфов со станков, с подачи самого мэра города. Дабы заменить их на автоматонов, и вот что из этого вышло.

– Моя жена погибла от заводской болезни, – ответил Дарст, – Всё из-за таких как вы. Мы бы ушли с наших рабочих мест сами, но нас даже не предупредили и начали травить. Я не жалею о содеянном, и я не животное, с которым можно так обращаться.

– Вижу, – сказал Дэрш. Он вытер большим пальцем слезу с века механика. Тот дрожал, то ли от злобы, то ли от страха, – По – вашему, с вами поступили не по справедливости, а государство – рассадник коррупции и нечестивцев, вытравили не в чем неповинных эльфов работяг. Забрали последний кусок хлеба, – комиссар отошёл и осмотрел остальных, – Расскажите, старший механик, каково это быть праведником? Разве не ваши сын – не имеющий должного образования, жена, имеющая инвалидность, отец, который давно на пенсии, работали бок о бок с вами, не имеющие на это законного права? Они занимали места тех работяг, которые сейчас на улице, по вашей вине. Вы дали взятку директору, чтобы тот принял ваших родственников на работу. Дал им хорошо оплачиваемые должности. Все это есть в показаниях не менее виновного в злодеяниях, директора Филса, – Мэденс обратился к толпе, – И вот за ним вы пошли? За самым настоящим преступником! Поставили свои жизни и будущее под угрозу. Одумайтесь.