Мемуары Ведьмы 2 - страница 10
Глава 3
Раздался стук, потом ещё один с большей силой. Меня вырвало из сна, и я неохотно открыла глаза. На улице было светло – я совсем не заметила, как подкралось утро. Догадавшись по запаху, что бабушка занялась выпечкой, я спешно набросила халат и проскользнула в ванную комнату.
– Можно мне поговорить с вами наедине?
С веранды раздался незнакомый голос, я закрутила краны и прислушалась.
– Конечно, проходи. Ты ведь Лиза? – заговорила бабушка.
Покинув уборную я метнулась на кухню, откуда открывался вид на веранду. К нам пожаловала тёмная худая женщина с маленькими блестящими глазками в обрамлении густых ресниц.
Её кожу тронуло летнее солнце, обильно усыпав веснушками, а губы украшала яркая красная помада. Она испуганно посмотрела на бабушку и заставила себя улыбнуться.
– Садись, в ногах правды нет, – произнесла бабушка и снова зашла в дом. – А ты чего? – буркнула она, завидев меня у окна.
– Это та, что с кроватью? – шепнула я.
– Тихо ты, – погрозила бабушка, – неси кружки, накрывай на стол.
– Какой красивый дом, – заулыбалась Лиза, когда я принялась расставлять приборы для чаепития.
Вспомнив её собственный дом, я лишь учтиво кивнула.
– Что привело тебя к нам? – завела бабушка беседу, ставя на центр стола противень с пирожками.
– Можем мы поговорить наедине? – вкрадчиво заговорила Лиза, бросив в меня косой взгляд.
– Конечно, можем! Ну-ка, Кира, иди проверь дедулю.
В груди защемила боль предательства. Ожидая от бабушки совсем другой реакции на моё изгнание, я лишь стиснула зубы и удалилась. Не имея ни малейшего представления, поведает ли мне бабушка рассказ Лизы или предпочтет оставить его при себе, я решилась на саботаж. Тихо открыв крышку погреба, я скрылась под полом и прислушалась. Отсюда через открытые окна всё еще был слышен их разговор.
– Вы говорили с моим мужем, – набралась смелости гостья. – Он мне всё рассказал.
– Я очень рада, что у вас с супругом нет друг от друга тайн, – подкалывала её бабушка.
– Когда я услышала про кладбище и колесо от телеги, я поняла, что у меня есть шанс.
– На что? – поперхнулась чаем ведунья.
Лиза не торопилась объяснять.
– Мне надо, чтобы вы отвели меня на то кладбище! – выпалила она.
– Зачем? – возмутилась бабушка. – Что ты забыла на колдовском кладбище? – всё еще не понимала она. Однако, я уже прекрасно всё понимала.
Женщина глубоко вздохнула и с различимой на слух улыбкой произнесла:
– Я хочу воссоединиться с любимым человеком.
Бабушка молча отпила чай. Их разговор терял динамику, утопая в немыслимых паузах.
– Я наивно полагала вы живете с ним в одном доме…
– Пожалуйста, можно без нравоучений. Вы женщина и я тоже женщина, нам ли не знать силу настоящей любви.
– Настоящей любви… – задумчиво повторила бабушка.
– Я лишь прошу вас о помощи! Покажите мне это место, если оно действительно существует. Вы там были, ведь так? – взмолилась она.
– Давай так, ты мне всё расскажешь, а я уж решу, надо тебе на то кладбище или нет. Я знахарка, а не экскурсовод по тайным захоронениям.
– Понимаете, как бы сказать… – засмущалась гостья. – С тех пор, как мы купили эту кровать… Ах, – всплеснула она руками, – с тех пор моя жизнь полностью переменилась.
– Надо полагать, – ехидничала бабушка.
– Нет, вы не понимаете, мой брак был ошибкой. Я сожалею, что не смогла найти своего возлюбленного раньше, чем вышла замуж.
– Тогда кого же вы так горячо любите?
– Когда я засыпаю на своей кровати, то… Как бы это правильно выразиться…