Меня зовут капитан К. Офицер без имени - страница 17




85в. Ну так говорил фельшер кукушкин. Хотя как это империя пылинка. А он только знай смеется. Ну да фельшеру палок нельзя.


85г. Душа государыни где-то здесь… здесь…


85д. Смейся фельшер кукушкин.


85д. Глянуть под табуретку? Ну да она не может быть под табуреткой это глупости.


86. Ее голос в телефонной трубке.

87. Ах ты канареечка моя и ведь сердце как бьется.


Звонок государыне прекрасный голос

88. Звонил утром государыне ангел мой… в ответ только храп и вой; господи а ведь у нее такой прекрасный голос.


89. Государыня говорю сизокрылый ангел мой знайте что я никогда никогда не сложу оружия. Оружие мое – сердце мое; ну и где там твой целлофановый пакетик… ну и руки там всякие тоже.


89а. Целуй их; люби их; вот же перед тобой они.


89б. Руки мне заменяют сердце; помимо того в них размещается металлическая сабля; ложка; ну а желудок преобразует пищу: гречу мясо мандарины в горячую живую кровь и она бежит куда соблагорассудится.


89в. Посмотрите же скорее как они растут как они трепещут.


90. Государыня: Хыр-р хыр-р храпс-с. Ну что господи за связь.


91. Государыня… снегирь розовогрудый… весна ввалилась ко мне через форточку покуда я любовался окрестным пейзажем…


92. Государыня: М-о-о-о-п-с?


93. Государыня говорю вы ангел небесный а я ничтожный дождевой червяк вон сколько их нагрянуло попить вешней водицы и все они крутятся крутятся… кто сердечком совьется кто крендельком… барышни смеются давят червяков… каблучком… знайте ангел я бесконечно люблю вас я ваш нижайший так сказать раб целую ваши алмазные помидорные туфельки и все такое.


93а. Давите давите меня. Отбросьте все ко всем чертям будьте же как полоумная розовощекая гимназистка.


93б. Я видел как одна гимназистка раздавила г-на майора. Уж как он вертелся.


94. Государыня: хыр-р хыр-р х-ропс. Хо-о-о-р-п? С этим надобно что-то делать. Во что они превратили твой голос? Писать ли государю? Раздобыть бы чернил. Калякать… калякать… калякать…


95. Пергюмякиссен ленивая скотина все из-за тебя.


95а. Кляксу сию к нижайшему отчету прилагаю. (Нрзб.)


96. Государыня говорю все у нас еще впереди и весна и любовь а какие сосиски я в елисеевском ономнясь видел цвет вполне телесный приличный. Зря говорят нельзя есть сосиски.


96а. Можно-с!


96б. Все можно-с!


96в. Берите вашблагородие берите меня берите вместе с оберткой.


96г. Хочу капитан чтобы вы меня прямо тут в елисеевском поцеловали.


96д. Господи голубушка на нас же весь полк смотрит. Нам нельзя вот так.


97. Государыня: ах-хр-ах-хр-пох-хс.


98. Государь велел перерубить телефонный кабель.


99. Государыня: фиу-фиу-фень-фень-фень.


100. Государыня говорю милый ангел весь наш город промок до нитки и мы теперь все до единого мокрые дождевые червяки; ел сегодня рябчика тоже мокрый до костей промок ну у рябчика кости как спички ну думаю голубчик ты рябчик а я червяк капитан-червяк надеюсь ты не слишком долго мучался а я мучаюсь ежечасно; ангел мой приходите ко мне на Батискафную только ангел сделайте это непублично; оденьтесь как распоследний матрос тогда вас ни одна собака не потревожит; матрос любому в рыло разумеет да и вы ангел не зевайте я люблю матрос кто как не они есть подвижные атомы броненосцев? Будьте осторожны ангел досточки склизлы мой денщик Захар Пергюмякиссен ономнясь опрокинулся добро ж говорю тебе басурманин в выгребной яме плескаться на кого ж ты похож скотина.

 Вечно ваш ваш дождевой червяк лейб-гвардии К.