Меня зовут капитан К. Офицер без имени - страница 15




7а. Пошли вместе капитан пошли вместе в Персию ты и я. Давай возьмемся за руки.


7б. Я не могу идти в Персию я люблю солдатов.


8. Я пойду в Персию если б ты знал капитан какая это прекрасная земля.


9. Я думала нет ничего прекраснее Серного острова.


10. Шутить изволите барышня.


11. Да.


12. Я пойду в Персию капитан а ты будешь греметь посудой.


13. Ну.


14. А что еще остается делать тут.


15. Прощай капитан.


16. Прощай персицкий слон Вячеслав Самсонович.


17. Я буду стоять и зябнуть посреди адского сугроба в лаптях… где-нибудь в районе Боровой улицы… ты же знаешь… фельшер кукушкин сплел мне чудесные лапти… кукушкин… голубчик… сплети мне лаптей… я не дойду… они будут грызть меня… они будут вертеться вокруг меня…


17а. Ну вот вам 20 копеечек сукины дети.


18. Кругом ведь мясо а до сердца еще ой как далеко… и вот я вижу как далеко-далеко в заливе дудукают корабли… бубухнула пушка… звякнул трамвай…


19. Наш мир необычайно красив Вяч. Самсонович.


20. Так ведь и есть капитан. Вот отчего мне жалко покидать его.


21. И вот они рвут и грызут меня а сердце мое пламенеет.


22. Так и есть Вяч. Самсонович.


23. Ах капитан Персия красивее наших мест во сто крат.


24. А я вот все думаю все же застряну я в сугробах или не застряну; такие нагромождения кругом безобразные конечно.


25. Ну вот а что потом.


26. Кукушкин фельшер я боюсь я утопну в Обводном канале; злые рыбы объедят и обглодают меня. Они приплывут.


27. Ну это там где чернь плещется под гармошку. Там еще трансформаторная будка по правую руку.


27а. Ты видел ее?


28. Вот у нас подполковник тоже провалился однажды в Обводный канал; холодная вода хлынула ему во все отверстия; кинулись тогда к купцу деревяшкину за веревками; подполковник кричит: «забудьте про веревки… соблюдайте отечество…»


29. Мы так и поступили.


30. Ну тут очень большая территория.


31. А деревяшкин говорит «веревок на данный момент все равно нету не угодно ли пельменей».


32. Что ж деревяшкин давай пельменей; пельмени хорошие и подешевле вот только что он туда кладет собака.


33. Впрочем какая теперь разница.


34. А веревки голубчики вы мои к Рождеству подвезут ну вот и славно ну вот и слава богу.


35. Нитки размокают погода сырая нитки суровые лопаются одна за одной.


36. Ррумп… ррумп… ррумп…


37. Господи я не хочу валяться на Обводном канале я хочу в Персию.


38. Злая чернь гогочет надо мною.


39. Ужо вам свиньи.


40. И вот я стою тут по колено в сырой воде и думаю о том какая же тут тоска… холодная вода льется внутрь меня через рот.


41. Господи господи за Обводным каналом нет наверное никакой Персии.


42. Я стою по колено в сырой воде холодная вода заливает рот хобот уши; затопляет руки и ноги; господи что ж это такое.


43. Ты пьян братец какая тебе тут Персия.


44. Ну да. Ну да.


45. Впрочем ну как же это я пьян я и пил не более ведра да и то свиньи разбавили.


46. Говорит такой п…лей тебе а за что спрашивается я не виноват.


47. Вылезай отсюдова.


47а. Где мое ведерко.


48. И вот я тоже думаю нет никакой Персии за Обводным каналом.


49. Там дальше тартарары начинаются ну надо навести кое-какие справки.


50. Фуфуф.


51. Осьминог поймав юнкера жрет его тявкает урчит господи ну почему я должен терпеть это куда смотрит полиция государыня рыдала от омерзения.


52. Ну в Персии нет конечно такого.


53. А я говорю ему «это же брат твой поцелуйтесь же».


54. Осьминогу тоже некогда тут по сторонам вращаться.


55. И государыня тоже говорит «ну поцелуйтесь».