Меня зовут Персефона - страница 9



Меня так и подмывает вмешаться в разговор, но я не знаю, что сказать. Я не знаю, хочу ли я следовать примеру Афины. Но в то же время я не вижу себя рядом с богами, которые просят моей руки. Я робко открываю рот и решаюсь сказать первое, что приходит в голову, чтобы унять спорщиц:

– А я вот не знаю, что такое любовь. Да и знать не хочу.

Мама удовлетворённо кивает.

– Люди говорят, что, когда влюбляешься, ты весь горишь, – в задумчивости говорит Лигейя, отламывая кусок хлеба.

– Это просто фигура речи… – отвечает Афина, явно смутившись. – Они говорят, это чувство похоже на огонь внутри…

– Что они могут знать об огне внутри?

– Понятия не имею. Это просто глупость, люди часто говорят подобное, – Афина заканчивает спор, вставая из-за стола. А потом с серьёзным видом подходит ко мне и берёт меня за руку. – Пойдём, Кора. Пора нам отказать паре-другой женихов.

Краем глаза я замечаю, что мои подруги вместе с Афродитой устраиваются поудобнее за столом, готовясь насладиться зрелищем. Я останавливаюсь перед парадным входом во дворец как раз в тот момент, когда мама открывает двери. Всю залу заливает свет. Свет солнца и божественный свет. Первыми идут Арес и Аполлон. Они открывают процессию женихов, вышагивая в самых выгодных для них позах, чтобы привлечь всеобщее внимание. Арес и Аполлон смотрят друг на друга горящими глазами, напрягая мышцы ног и рук в неуклюжей попытке быть ещё более неотразимыми. Афина рядом со мной прыскает со смеху, но маскирует смешок, делая вид, что прочищает горло.

Арес, самый сильный из моих женихов, держит большой щит и копьё, а Аполлон явно кичится своим сияющим луком. Они и вправду думают покорить моё сердце оружием?

– Проходите! – приглашает их мама.

Два божества торжественно входят в зал, а остальные женихи толпятся у входа, с любопытством осматривая дворец внутри и снаружи.

Среди них, по-видимому, много мелких божков, я никогда не видела их здесь и уж тем более на Олимпе. Они глазеют на прекрасно украшенные стены, надеясь однажды вместе со мной извлечь выгоду из такого несметного богатства.

Тем временем Арес и Аполлон подошли ко мне почти вплотную.

– Чем вы нас одарите? – сухо спрашивает мама, втискиваясь между богами и мной.

Арес громогласно объявляет, что хочет подарить мне Родопы. Его просто распирает от гордости, когда он с вызовом смотрит на Аполлона.

– И что мы будем делать с этими горами? – не скрывая иронии, спрашивает мама.

Афина заливается смехом.

– А я подарю юной Коре Амиклы, Дельфы и алтарь в Кларосе! – восклицает Аполлон.

– Города… интересно! – весело говорит мама, поворачиваясь ко мне и вскидывая брови. – Жаль, что Кора предпочитает узким городским улочкам природу и открытые просторы.

– В городах так душно… – добавляю я со скучающим видом.

Аполлон смотрит на меня разочарованно.

Я еле сдерживаюсь, чтобы не крикнуть: «Хочешь, чтобы я тоже стала подсолнухом, божественный Феб?» Мне хочется сказать ему, что бедняжка Клития не заслуживает такого обращения.

– Кора, уверяю тебе, города…

– Не разговаривай с ней! – обрывает Аполлона Афина. – Предлагай, что у тебя есть, и оставь в покое Кору.

Аполлон смотрит на богиню с ненавистью, а на лице Ареса появляется ухмылка, которую он даже не пытается скрыть.

– Значит, так вы со мной, да? – в голосе Аполлона слышится угроза. Он смотрит на своего соперника с презрением.

Арес хмурится и потрясает копьём.