Мэри Джейн - страница 29
– УРА! – Иззи поставила отяжелевший пакет на пол и водрузила горчицу на стол.
– Нет. – Пустая коробка из-под апельсинового сока.
– Нет. – Нераспечатанный йогурт «Кнудсен», срок годности которого истек три месяца назад.
– Нет. – Недоеденный тако в фольге, с пятнами белой плесени, похожей на цветную капусту.
– Да. – Я показала Иззи банку вишни мараскино.
– Что это?
– Вишня мараскино. Очень сладкая.
– Можно мне попробовать?
– Да. – Я открыла банку и достала одну ягодку. – А знаешь, может, как раз ведьма и оставила вишню в холодильнике. Может, она добрая ведьма.
– А что, бывают добрые ведьмы?
– Конечно. – Я положила вишню в открытый рот Иззи. Она пожевала с задумчивым видом.
– Мне нравится.
– Добрым ведьмам тоже нравится. Они постоянно едят вишни мараскино.
– Откуда ты знаешь?
– Читала об этом в книжке.
– Можно еще одну?
– Последнюю. – Я положила ей в рот еще одну ягоду, а затем поставила банку на стол.
Вернувшись к холодильнику, я достала три контейнера из кулинарии с влажным месивом всех оттенков в гамме от зеленого до коричневого. Краска на ценниках с логотипом «Эддис» расплылась от жира и времени.
– Нет, нет, нет.
Иззи открыла один контейнер и принюхалась. Она отдернула голову, а потом принюхалась еще раз.
– Закрой, – сказала я. – Вся кухня провоняет.
Разило от них, как от рыбной требухи жарким летним только, только в сто раз сильнее.
Иззи еще раз втянула носом воздух, морщась, словно от боли.
– Мэри Джейн! Это так плохо, ЧТО Я НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬСЯ!
Мне было знакомо это чувство. Мы с близнецами часто брали друг друга на слабо, нюхая лимбургский сыр, который их мама обычно хранила в холодильнике. И все же я забрала контейнер у Иззи, захлопнула крышку и бросила в мешок.
Вскоре мешок для мусора был почти полон, а холодильник – почти пуст.
Ранее на неделе я купила все необходимые чистящие средства и перчатки. Мама во время уборки надевала перчатки, чтобы сохранить маникюр. Ни у меня, ни у Иззи не было маникюра, но наводить чистоту в перчатках казалось веселее. Мы оттирали опустевшие полки и выдвижные ящики, пока внутренняя часть холодильника не стала выглядеть почти как новенькая. А потом мы отступили назад, открыв дверцу холодильника нараспашку, и с удовольствием разглядывали результаты своих трудов.
На кухню вошли миссис Коун и Шеба. На Шебе был короткий светлый парик и огромные солнцезащитные очки. В приталенном комбинезоне в цветочек она выглядела одновременно стройной и фигуристой. Я никогда не видела, чтобы в Балтиморе так одевались. Если она хотела остаться незамеченной, ее ждало разочарование.
– Мне кажется, я никогда не видела наш холодильник таким чистым, – улыбнулась Миссис Коун, стоя в дверях. На ней была розовая блузка и шаровары, вокруг головы она повязала розовый шарф в цветочек, и теперь немного напоминала танцовщицу.
– Вы обе такие красивые.
– Спасибо, солнце. – Миссис Коун наклонилась и чмокнула меня в макушку. Никто и никогда не целовал меня в макушку. Ни мама, ни папа. Мама могла иногда похлопать меня по спине или слегка сжать мои плечи, что могло сойти за объятие. Но поцелуй в макушку оказался совершенно новым для меня опытом. Как я должна была реагировать на такое? Просто стоять? Сказать спасибо? Я покраснела, затем схватила Иззи и притянула ее к себе, потому что мне внезапно понадобилось чем-то занять руки.
– Мы идем на ланч, – объявила Шеба. – Думаешь, меня кто-нибудь узнает?