Мэрибель - страница 6




– Почему ты следишь за мной? Ты знаешь, что бывает с теми, кто осмеливается следить за королём?


– Прошу прощения, Ваше Величество. Я хотела встретиться с Вами, но не осмелилась просить об аудиенции14.


– Зачем ты хотела встретиться со мной?


– Не здесь, Ваше Величество, – Мэрибель взглядом показала королю на придворных, которые наблюдали за королём, разговаривающим с кустом, который был выше неё.


– Иди за мной, – приказал король.



Через некоторое время они уже были в покоях короля.


– Говори, – приказал король.


– Ваше Величество, я хочу вернуть Вам это, – сказала Мэрибель, и протянула королю мешочек с монетами.


– Что это?



– Пятьдесят тысяч дукатов, Ваше Величество.



– И откуда у тебя такие деньги?



– Мне их дал Его Высочество, – немного подумав, Мэрибель решила сказать королю правду.


– Принц? Значит, ты продалась моему брату? – захохотал король. – Значит все твои слова о преданности мне – пустой звук?



– Ваше Величество, Вы – мой король, а то, что я служу Его Высочеству, не значит, что я предала Вас. Молю, не заставляйте меня выбирать между Вами и Его Высочеством!


– Иди, – сказал король, взял деньги и бросил их в шкатулку, стоявшую на круглом столике возле окна. – Подожди! – остановил он Мэрибель, когда она почти дошла до двери. – Где принц? Я его сегодня не видел.



– Его Высочество вчера уехал в своё имение, и сказал, что его не будет несколько дней.


– Иди.


Мэрибель вернулась в покои принца.

Принц, как и обещал, вернулся через несколько дней, и жизнь пошла своим чередом. Через три дня после возвращения, он разрешил Мэрибель взять выходной и пойти в город. Выходя из покоев принца, в дверях она столкнулась с каким-то мужчиной, но не придала этому значения, так как к принцу часто приходили разные люди, и пошла в город.



Гуляя по улицам Мадрида, она услышала, как кто-то окликнул её: «Мэри! Мэрибель!». Обернувшись, она увидела Алберто.



– Капитан, Вы…


– Ваша Светлость, – подмигнул ей Алберто.



– Прошу прощения, Ваша Светлость.



– Всё в порядке, – улыбнулся Альберто, – ты не знала.



Он привёл её в свой дом. Сидя в гостиной, за чаем, Альберто расспрашивал её обо всём, что с ней произошло за последнее время. Она рассказала капитану почти всё, кроме работы в публичном доме. Ей было стыдно признаться в этом, хотя она не делала ничего постыдного. Услышав, что Мэрибель работает у принца, Альберто стал расспрашивать её о том, как хорошо она его знает, что она о нём слышала. Она ответила, что знает только то, что принц сам рассказывал ей о себе.



– А знаешь ли ты, что принц уже сидел в тюрьме за попытку госпереворота и покушение на жизнь короля? Король был милостив, и простил брата, решив, что это граф Кальво, двоюродный брат мужа сестры королевы-матери, так повлиял на него. Поэтому принц отделался всего двумя годами тюрьмы, тогда как остальные два главаря15 лишились головы.



– Я не знала этого, Ваша Светлость, – сказала Мэрибель и задумалась.



А поскольку она сидела напротив Альберто, он видел, как её брови то поднимались вверх, то хмурились.



– О чём ты так серьёзно задумалась?


– Что? – махнув головой, растерянно сказала она, пытаясь отогнать неприятные мысли, и посмотрела на часы на камине. – Простите, капитан, мне пора возвращаться во дворец.


Идя во дворец, она думала не рассердился ли на неё Альберто за то, что она таким образом сбежала, не ответив на его вопрос. А не ответила она потому, что не хотела втягивать его в историю, о которой думала сидя в его доме.