Мертвая ученица - страница 11



Инстинктивно Ким поняла, кто это. Плечи, ссутулившиеся под тяжестью горя, и сгорбленные спины говорили о том, что перед ней родители Сэди. Детектив отошла от дверей и приблизилась к ним.

– Мистер и миссис Винтерс? – спросила она, остановившись перед ними.

Вздрогнув, оба подняли на нее глаза.

Ким представила себя и Брайанта, который теперь стоял возле нее. Мистер Винтерс попытался встать, но она покачала головой.

– Прошу вас, сидите. Уверена, то, что вы только что увидели, повергло вас в шок.

Вчера, в это же время, у них было две дочери, а теперь осталась всего одна. На первый взгляд все было просто – младшая решила свести счеты с жизнью. Но вопросы останутся навсегда. И чувство вины никуда не денется.

– У нее такое умиротворенное лицо, – проговорила мать Сэди, и слезы наполнили ее покрасневшие глаза. Она вернулась в объятия мужа и крепко прижалась к нему.

Они были одеты в простые, но хорошо скроенные джинсы. На мужчине под спортивной курткой был свитер, а женщина была в просторном вязаном кардигане, под которым виднелась блузка пастельного цвета.

– Мы сожалеем о вашей потере, – произнес Брайант.

Мистер Винтерс кивнул и быстро заморгал, чтобы отогнать слезы, угрожавшие потечь у него из глаз.

– Благодарю, – сказал он, глядя на входную дверь. – Не могу смириться с мыслью, что она сейчас там, среди…

Его голос затих, и Ким осталось только гадать, с чем же он не может смириться. С тем, что дочь лежит среди трупов? Но это уже не причинит ей никакого вреда.

– Вчера мы первые прибыли на место происшествия, – пояснила Стоун.

Миссис Винтерс резко вскинула голову.

– Вы ее видели? Она была еще жива? Вы с ней говорили?

Ким покачала головой.

– Насколько я понимаю, все произошло очень быстро, – мягко сказала она.

Кивнув, мать Сэди вновь опустила глаза.

– Это же сказал нам и директор Торп.

Стоун отступила на шаг, но потом передумала.

– Можно я спрошу вас кое о чем? – спросила она. Детектив понимала, что родители только что опознали тело дочери, но ей показалось, что они в состоянии ответить на пару вопросов.

Поколебавшись, мистер Винтерс согласно кивнул, и Ким поняла, что ей надо действовать осторожно.

– Вы не знаете, были ли у Сэди проблемы? – начала она.

Отец погибшей девочки без колебаний кивнул.

– Она испытывала их уже какое-то время, – признался он. – Замкнулась в себе, иногда вела себя враждебно. Мы пытались достучаться до нее. Думали, что у нее просто такой период, но оказалось, что все было серьезнее, чем мы предполагали… – Сказав это, мужчина отвернулся.

Инспектор хотела бы найти какие-то слова им в утешение, но она подозревала, что сложно следить за психологическим состоянием дочери, когда та учится в закрытом пансионе.

– Мы хотели бы забрать ее домой, – негромко сказал Винтерс. – Простите, но я думаю, вы меня понимаете.

Ким его понимала – и на его месте хотела бы того же.

– Этот человек там… Патологоанатом… Он объяснил нам, что ждет детектива, – продолжил мужчина.

«Спасибо тебе, Китс, – подумала Стоун, – за то, что взвалил на меня всю эту ответственность».

– Вы отпустите ее к нам? – спросил отец Сэди.

– Как только сможем, – сказала Ким, подчеркивая этим, что не может в настоящее время ответить более точно. – Мы вам об этом сразу же сообщим, но сначала нужно выполнить некоторые формальности.

– Но я уверен…

– Мистер Винтерс, – вмешался в разговор Брайант. – Не мучайте себя. Помогите лучше вашей жене. – С этими словами он посмотрел на женщину, негромко всхлипывавшую на плече мужа.