Мертвые девочки не проболтаются - страница 20



– Ты точно не хочешь, чтобы я занес сумку?

– Точно. Спасибо.

Перекидываю ремень сумки через плечо и иду назад через зал библиотеки. В коридоре из кармана вытаскиваю телефон, меня бросает в жар. То сообщение от Алекс?

Читаю его и вздыхаю с облегчением. Это Грант, который прислал уже ставший привычным вопрос:


>Ты где?


Как же я могла забыть.

Он же ждет меня на парковке. Мы собирались вместе позаниматься у него дома. Знаю, что он беспокоится за меня. Да и вообще за наши отношения. Если я не поступлю в колледж «Маунт-Либерти», кто знает, где я окажусь? А отношения на расстоянии не все выдерживают.


>Буду через 10 мин.


Я отвечаю ему и устало тащусь к кабинету мистера Джеймса.

Для начала мне надо вернуть сумку на место и сделать это так, чтобы никто не заметил.

Подкрадываюсь к двери на цыпочках, держа сумку за спиной. Заглянув внутрь, ищу Александру, но за столом мистера Джеймса ее больше нет. Теперь она вместе с другими журналистами стоит у доски и делает общее селфи.

Опускаю сумку рядом с дверью, облегчение растекается по моим застывшим мышцам и словно согревает их. Собираюсь выскользнуть в коридор, но перед этим в последний раз обвожу взглядом кабинет.

И встречаюсь с гневным взглядом Александры.

Я застываю на месте, она не перестает на меня таращиться.

Разворачиваюсь и ухожу, подошва туфель скрипит на линолеуме. Она не видела меня с сумкой. Она делала селфи.

Но почему она на меня так смотрела? Иду дальше, ненадолго задержавшись у своего шкафчика, чтобы забрать учебники для занятий с Грантом, а потом кратчайшим путем направляюсь на парковку.

На улице послеполуденное солнце светит сквозь дымку. Как только оказываюсь в лучах его света, в кармане пикает телефон. От неожиданности я чуть не подпрыгнула. «Грант, ты что, подождать не можешь?» Собравшись ему так и ответить, достаю телефон, но на экране высвечивается совсем не его имя.

Это сообщение от Алекс.


>Думаю, мы оба знаем почему.

Глава 8

В пятницу утром я запрыгиваю в грузовик Гранта с набитой спортивной сумкой.

– А это что такое? – спрашивает он, а я в это время закидываю ее на заднее сиденье, где лежит его собственная сумка.

– Вещи на выходные.

– На выходные? – он тупо на меня смотрит.

– Да, для похода, – говорю я таким тоном, словно мне приходится объяснять очевидные вещи, и тянусь, чтобы поцеловать его.

– Ты же не идешь ни в какой поход, – говорит он сквозь поцелуй.

– Я передумала, – пожимаю я плечами и взъерошиваю ему волосы. На нем моя любимая сине-зеленая рубашка, которую мы вместе выбирали в торговом центре. – Я решила, что это повеселее, чем сидеть дома, пока ты сражаешься с медведями, – обнимаю его крепче и шепчу ему на ухо: – Ты что, не хочешь, чтобы я пошла в поход?

Грант закрывает глаза и кивает с легкой улыбкой на губах.

– Лучшая догадка тебе и в голову не приходила.

– Эй! – говорю я, и при мысли о том, что предстоящие выходные я проведу у костра в объятиях Гранта, меня бросило в жар. Тут же всплывает воспоминание о нашей первой ночи – той, о которой никто не должен знать. Тогда мысли о том, что мы занимаемся чем-то неправильным, ускользнули в дальние уголки сознания, их заменили ощущения – его руки у меня в волосах, мои губы на его губах. В ту ночь опасность смешалась с восторгом, и я зашла так далеко, как никогда раньше.

Я хлопаю его по плечу.

– У меня есть масса отличных идей.

Затем достаю зеркальце и крашу губы своей любимой помадой.