Мертвый город Ферирей - страница 11




Однако, где-то в каких-то сказаниях, в которые многие не верили или уже не упомнят, было сказано, что придет время и город снова обретет утраченную силу. Он оживет, а земли вокруг него начнут буйно цвести. Осталось только узнать, когда и что нужно сделать, чтобы это произошло и кто именно на столько всесилен, чтобы спасти земли Анроссии от расползающейся скверны.


– То и значит. Так говорят карты. Больше ничего не могу сказать. Может время не пришло еще.., – ответила цыганка придирчиво проверив все картинки.


– А что до того? – Озадачился Линур еще больше.


– А до того, тебе придется стать тем, за кем будет постоянная охота, – снова загадками ответила Лампия: – и да, ты наконец встретишь человека, которого так часто видишь в своих снах.., – добавила она прищурившись на внука и парень вообще потерял дар речи.


Он молча смотря на бабушку поднялся и в полном замешательстве вклинившись среди «кудахтающих» зрительниц скрылся в толпе.


Гадалка задумчиво посмотрела внуку в след и тихо произнеся: «С тобой все будет хорошо мой мальчик… Со всеми вами…», начала собирать карты.

***

– Линур, Линур! – Звала Найла брата.


Она шла чуть позади пробиваясь через толпу: – Что с тобой?.. На тебе лица нет.


Молодой человек наконец остановился и повернулся к сестре:


– Откуда она может знать, что мне снится? – Лицо парня было сильно озабочено и серьезным.


– Не знаю. Но наша бабушка всегда была непростой, сам знаешь…


– Да, но не на столько же.., – негодовал он.


– А кого ты там видишь, кого она сказала, что встретишь?


Найла пристально посмотрела на брата.


Однако он не заметил в ее глазах надежду. Она появилась там на доли секунды и исчезла вскоре, как девушка откинула мысль, которая неединожды, порой навязчиво посещала ее прекрасную головку и за которую она себя ругала – что может он ее видит во снах. Слово «встретишь» она как-то видима пропустила мима ушей или поняла его так, как ее сердце хотело понять.


– Позже расскажу. Не тут, – ответил Линур и поднявшись на цыпочки посмотрел вокруг поверх голов в поисках отца и остальных.


– Давай пока есть время пройдемся по рынку. Тут всегда столько интересного. Присмотрим заодно подарки для бабушки и мамы, – предложила она тут же вслед за братом задрав голову.


Однако Найла была ниже по росту и ничего не смогла увидеть.


– Хорошо, только недолго, – согласился он взяв сестру за руку и стал пробивать им путь к прилавкам.


Они шли между рядов и разглядывали товары. Чего там только не было: расписная посуда, выпечка, мясо, оружие, деревянные изделия, ткани, платки, обудь, юбки, головные уборы, платья, украшения.


Найла как обычно с девичьим любопытством разглядывала вещицы.


Однако Линуру не было никакого дела до всего этого. Он все еще обдумывал слова бабушки: про старца, про «Мертвый город». Молодой человек сильно озадачился. И сейчас только и думал, скорее бы уже вернуться в табор, где он мог лечь на свою постель и в относительном одиночестве все обдумать.


Остановившись у одного из прилавков Найла примерила несколько красивых платков и два из них тут же преобрела.


После они вышли к переулку где продавали всякую живность: странного вида грызуны, домашняя птица, хищники, ящерицы, пауки, змеи, экзотические птицы, даже небольшие драконы. Их было меньше всего. Ведь на них шла постоянная охота, но все же штук пять тут было. Именно они отвлекли от задумчивости и привлекли Линура больше всего. Тогда как Найлу поразила одна очень необычная птица.