Метаморфоза - страница 7



Они двигались по шоссе, и с обеих сторон дороги уже не осталось ничего, кроме полупустынных равнин, напоминающих американские прерии.

Америка?

Но как она сюда попала? Как ее сюда привезли и зачем?

Бесконечные поля сменялись небольшими поселками, а машина все двигалась в неизвестном направлении. По времени на приборной панели Люси видела, что они едут уже больше двух часов.

Вскоре на горизонте стало виднеться море. Его яркая синева становилась все ближе, и в какой-то момент полицейские свернули на мост.

После четверти часа следования над проливом машина съехала с моста и вновь продолжила путь среди бескрайней песчаной поверхности, камней и редких кустарников, пока не остановилась у ворот.

Высокий, обвитый колючей проволокой сетчатый забор простирался по необъятной равнине далеко в обе стороны от дороги.

Через несколько секунд ворота распахнулись. Автомобиль заехал на территорию и вскоре остановился у мрачного бетонного здания в восемь этажей. В нем почти не было окон – таковые располагались только на первом этаже.

Один из офицеров вышел из машины и, открыв заднюю дверь, скомандовал:

– Выходи!

Люси выбралась наружу и огляделась. По обеим сторонам дороги возвышался забор высотой не меньше пяти метров. За ним не было видно абсолютно ничего, кроме таких же бесконечных заборов.

Сотрудник махнул рукой, и Люси последовала за ним ко входу в здание, стараясь не думать о том, куда ее ведут.

Они вошли в мрачный холл, и тяжелая входная дверь с гулким стуком захлопнулась за ними.

Через сеть серых запутанных коридоров ее привели в тесную комнату с низким потолком, сняли наручники и, закрыв дверь, оставили одну.

В помещении располагался лишь небольшой стол и несколько стульев; из окна с мутными стеклами лился тусклый свет.

Люси подошла к двери и подергала ручку. Комната была заперта. Нервно сглотнув, она медленно опустилась на стул.

Голова напрочь отказывалась работать, и Люси сидела на месте без единой мысли, в ожидании неизвестности.

Наконец щелкнул замок, и в комнату вошла необъятных размеров женщина с жабьим лицом и папкой с бумагами в руках. Грузно усевшись за стол напротив Люси, она начала заполнять бумаги.

– Ваше имя, – донеслось от нее.

– Л-люси Бакстер, – запнувшись, выговорила Люси, начиная чувствовать себя совершенно миниатюрной по сравнению с теткой.

Набрав побольше воздуха, она выпалила:

– В чем меня обвиняют? В какой я стране?

Женщина бросила на нее мимолетный взгляд поверх очков, которые еще больше увеличивали ее выпуклые глаза, и продолжила делать записи.

В комнату неуклюже ввалился мужчина с фотоаппаратом в руках. Он жестом показал Люси встать у стены и сфотографировал ее.

Когда она снова заняла место, женщина задала Люси еще несколько стандартных вопросов, записывая все на листок.

Люси начинала овладевать паника.

Наконец тетка с трудом поднялась и, шаркая, дошла до двери, поманив Люси за собой.

Через коридор они добрались до другой комнаты. Вдоль ее стен располагались длинные лавки и несколько шкафов.

– Снимай свою одежду и одевай это, – приказала женщина, указывая длинным ногтем на стопку вещей оранжевого цвета на столе.

– Что? – опешила Люси. – Послушайте, я ничего не понимаю! Где я? Что происходит?

Женщина молча смотрела на нее в ожидании.

– Я не стану это одевать! – возмущенно воскликнула Люси.

Тетка посмотрела на нее так, что Люси пришлось подчиниться.

Не помня себя, она медленно подошла к столу, взяла одежду и стала переодеваться. Ее колотило от холода и страха, руки и ноги отказывались ее слушаться. Она медленно натянула на себя брюки и футболку; одежда была на несколько размеров больше, а оранжевая ткань была жесткой.