Метаморфоза - страница 9



Они вошли в просторное помещение с длинными обеденными столами. Зал был разделен на две части металлической решеткой от пола до потолка.

Толпа из женщин выстроилась в очередь у стены. В противоположной стороне помещения Люси увидела такую же очередь из мужчин. Очередь подходила к нескольким окнам в стене, откуда заключенные забирали еду, а затем садились за стол.

Когда Люси подошла к окну и взяла протянутый ей поднос с едой, она, озираясь по сторонам, направилась к столу и опустилась на свободное место.

– Эй, это мое место! – вдруг услышала она низкий женский голос над головой.

Люси моментально вскочила. Перед ней стояла громоздкая женщина с мешками под глазами.

– Я… не знала, – запинаясь, проговорила Люси.

Под ворчание заключенной она отошла как можно дальше и уселась на другой стул.

Ее снова начало колотить.

Усилием воли собравшись, она взяла ложку и, ковыряясь в тарелке с супом, стала исподтишка наблюдать за обстановкой.

В помещении находилось около сотни человек. Заключенные мало разговаривали друг с другом, хотя иногда Люси замечала дружественные хлопки по спине и приветствия.

Слева и напротив нее сидели женщины, поглощающие пищу, но она не решалась с ними заговорить.

Люси уткнулась в тарелку.

«Надо поесть, – подумала она. – Мне нужны силы».

Едва поднесла ложку ко рту, как раздался звон упавшей посуды и крики, и тут же на мужской половине завязалась драка.

Надзиратели бросились разнимать заключенных; из дверей на подмогу выскочило еще несколько человек.

Все присутствующие стали неотрывно наблюдать за происходящим.

Люси бросила беглый взгляд на лица мужчин, и вдруг у нее перехватило дыхание.

За дальним концом стола сидел ее отец.

3. Встреча

Люси резко встала с места.

Отец как ни в чем ни бывало продолжал поглощать еду, не обращая внимания на потасовку.

За время отсутствия он сильно изменился: у него отросли волосы и борода, лицо похудело, а взгляд стал стеклянным. Вместо привычно добродушного и веселого отца она видела хмурого, закрытого человека, несущего тяжелое бремя обрушившихся на него испытаний.

Но так или иначе, он по-прежнему был ее отцом.

Надзиратели были заняты дракой и не обращали никакого внимания на вскочившую Люси.

Мистер Бакстер доел суп и выпрямился, вытирая руки салфеткой. Его взгляд прошел мимо дочери, но тут же вернулся обратно. Его глаза округлились от изумления.

Люси уже готова была бежать к нему, но он едва заметно покачал головой и постучал пальцем по запястью.

«Не время», – поняла Люси и медленно опустилась на стул. Сердце бешено колотилось в груди.

Тут же снова прозвучал громкий сигнал, и заключенные начали вставать с мест. Надзиратели наконец разняли дерущихся и вывели их прочь. Остальные арестанты плотным строем покидали столовую под бдительным присмотром.

Пытаясь осмыслить ситуацию, Люси неотрывно смотрела на отца. Он поднялся с места и вышел с толпой мужчин в противоположную от Люси дверь.

Погруженная в мысли, она не заметила, как вновь очутилась в своей камере. Опустившись на кровать, она продолжила размышлять.

Неужели все это время, весь этот год отец пребывал в этом месте?!

Но почему?

Почему она и отец находились здесь? Что запретного они могли сделать?

Она начала нервно ходить по крохотному помещению из стороны в сторону.

Ей срочно надо было поговорить с ним – он должен был знать что-то еще. Люси молилась, чтобы они нашли способ встретиться.