Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1 - страница 16



Это то, в чём они гораздо медленнее, чем в заучивании. Но однажды они приходят к пониманию. У меня была сильная группа из 4 китайских учеников, которые действительно всё поняли. Потом все они прекратили заниматься, кроме одного, он тоже начал преподавать в Шанхае. Так что, когда они однажды понимают капоэйру, они могут быть так же хороши, как и любой другой.

Куриоза: А как насчёт португальского языка, песен, музыки? Они это легко понимают?

Диего: Нелегко, но те, кто хочет научиться музыке, те учатся, они запоминают. Возможно, их произношение несовершенно, но они запоминают песни.

Куриоза: Как у них с инструментами? Они музыкальные люди?

Диего: Некоторые из них да. Когда я приехал в Италию, я думал, что теперь будет легко, но оказалось не так – это реально зависит от людей. Китайцы не хуже и не лучше.

Куриоза: Что для тебя капоэйра? Какое место она занимает в твоей жизни?

Диего: Капоэйра – это часть моей жизни. Постепенно она становилась всё более и более важной. Со временем я осознал, насколько полезна она для моего разума, больше, чем для тела. Мои решения по поводу работы базируются на возможности продолжения тренироваться и преподавать капоэйру. Она определённо является наивысшим приоритетом в моей жизни.

Куриоза: Каким ты видишь будущее групп в Шанхае и Милане? Какие-нибудь планы или проекты?

Диего: Группа в Шанхае/Китае будет расти. Она уже растёт, и по мере вовлечения местных в преподавание и продвижение группы она будет увеличиваться быстрее. Я беспокоился, когда уехал, но сейчас я вижу, что Нико, Алекс и все остальные делают хорошую работу, сохраняя базу. Группа будет становиться больше и сильнее, но я надеюсь, не слишком быстро, чтобы можно было направлять вещи в нужное русло.

Что касается Милана, я просто хочу продолжать получать удовольствие, тренируясь и преподавая капоэйру в моей группе. Я опираюсь на десять лет опыта в Китае для оптимизации своего преподавания, чтобы позволить ученикам расти быстрее. Я реально стараюсь выжать максимум из наших 90-минутных классов. Я хочу, чтобы у меня было больше продвинутых учеников, чтобы было кому помогать в проведении классов и объяснении другим ученикам. Сильное ядро из продвинутых учеников – это ключ к тому, чтобы группа была стабильной. Это потребует времени, но я не спешу.

Куриоза: Как ты себя чувствуешь, не имея учителя рядом? Кто или что даёт тебе вдохновение или идеи насчёт твоих собственных тренировок и капоэйры?

Диего: Я преподавал в одиночку в Китае с менее чем 3 годами опыта в капоэйре (за которые я выучил только базу). Сегодня у меня много материалов. Идеи для классов я беру везде: у учеников (ошибки или игры), на семинарах, у приглашённых гостей, из секвенций мастеров, из видео, публикуемых другими капоэйристами и т. д.

Что главным образом направляет мои классы? Это наблюдение за моими учениками, попытка понять, что им нужно тренировать, чтобы улучшить их игру, каковы их слабые места и т. д. Часто их слабости совпадают с моими…

Куриоза: Самый запоминающийся или смешной момент в твоей жизни в капоэйре?

Диего: Я наслаждаюсь каждым моментом своей жизни в капоэйре. У меня было так много и прекрасных смешных моментов, и забавных учеников. Невозможно вспомнить какой-то специфический эпизод.

Куриоза: Люди, которые сильнее всего повлияли на твою капоэйру?

Диего: Их слишком много. Я упомяну только троих: местре Марсело, напрямую или опосредованно через своих учеников; контра-местре Сипо, который был первым нашим гостем в 2008 году и провёл три месяца супержёстких классов, – это определённо придало форму моей капоэйре и позволило мне понять, что значит тренироваться; Идо Портал – его знания и манера мышления изменили мой подход к движению и к жизни в целом. Я научился столь многому, и моё тело перестроилось. Сегодня я всё ещё использую его метод для собственных тренировок и когда преподаю.