Между нами неизбежность - страница 19



Д…кхм…да? приходится прочистить горло.

Доброе утро. Мисс Джадд? звучит женский голос на той стороне.

Доброе утро. Да, это я.

Вас беспокоят с семнадцатого полицейского участка. Я секретарь детектива Кендалла. Вы могли бы подъехать по поводу расследования недавней кражи вашей сумки в клубе «Парадиз»?

Но я не оформляла заявление о краже, – недоумеваю.

Да, но детектив просил подъехать вас в участок. Если вам удобно в одиннадцать часов он будет ждать вас в своем кабинете.

Хорошо. Я подъеду.

Отлично. Я передам детективу. Всего доброго, женщина отключается, а я остаюсь стоять, все еще пытаясь прийти в себя после сна.

Провожу рукой по животу и ощущаю какое-то странное тепло. Я отчетливо помню, что чувствовала во сне, когда гладила круглый живот. Это было что-то невероятное. Волшебное. Трепетное.

***

Ровно в одиннадцать вхожу в здание участка и на пропускном пункте сообщаю, что мне звонили. Проверив удостоверение личности, меня впускают, и я иду по памяти к нужной двери. Стучусь, и на той стороне звучит одобрение.

Вхожу в кабинет, в котором ничего не изменилось с той ночи. Вокруг царит все тот же хаос из папок, бумаг и фотографий. Замечаю мужчину, стоящим у окна. Он повернут широкой спиной ко мне, куря сигарету. Складывается впечатление, что он никогда не высовывает ее изо рта.

Сегодня на нем все тот же ремешок с кобурой и серебристым пистолетом, но только уже графитовая рубашка под ним и темно-серые брюки на длинных ногах.

Доброе утро, детектив Кендалл. Вы вызывали меня?

Да. Садитесь, произносит, даже не повернувшись в мою сторону.

Прохожу и сажусь, ожидая, когда он докурит. Этому мужчине не помешало бы поучиться хорошим манерам.

Соизволив наконец-то потушить окурок в пепельнице, он поворачивается и подходит к своему креслу, сев за стол.

Отложив лежащую перед ним папку и фотографии на край стола, он переводит холодный взгляд на меня.

У меня есть к вам пара вопросов, Мисс Джадд, сплетает пальцы в замок, положив локти на стол.

Вкупе с ледяным серебристым взглядом и мужественными чертами он сейчас выглядит устрашающе.

Но не для меня. Я уже давно не маленькая трусливая девочка.

Я вас слушаю, детектив, спокойно выдерживаю прямой взгляд.

Вы узнаете эту вещь? отодвигает ящик в своем столе и достает оттуда что-то маленькое, положив на стол.

Хлопаю глазами, не веря в то, что вижу. Передо мной лежит мой кулон.

Д-да. Это мой кулон, – от шока голос начинает дрожать.

Уверены?

Уверена. Вы можете открыть и посмотреть, там будет фото с моей семьей.

Я уже посмотрел, совершенно безэмоционально отвечает.

Откуда он у вас?

Дал задание своим людям объездить ломбарды, и в одном из них его нашли.

Значит, вор просто сдал его в ломбард?

Раздается звук лежащего на столе мобильного, и, не ответив мне, детектив принимает звонок. В очередной раз убеждаюсь, что он не особо уважает людей.

– Да, Ходж?

– …

– Как скоро ты его получишь?

– …

– Ты сказал ему, что у нас нет времени? Если Джонс догадается, что мы нашли доказательства, он может сбежать из страны.

– …

– Поторопи судью. Мне нужен ордер в самое ближайшее время. Этот сукин сын уже загулялся на свободе, – детектив отключается и откладывает телефон, снова направив взгляд пронзительных глаз на меня.

От него так и разит холодной отстраненностью. Создается впечатление, что этот человек неспособен вообще на какие-либо эмоции. Он напоминает робота, делающего все на автомате.