Между Светом и Тьмой. Том 2 - страница 42



С расправленными крыльями Веката вела себя осторожнее: ехала плавнее, в повороты входила аккуратнее, а к опасным кручениям не прибегала вовсе. Однако на её неопытность это списал бы лишь недальновидный идиот, никогда в жизни их не призывавший. Всякий же, кто имел с ними дело и знает, какая это сложная и привередливая конструкция, ни за что не станет лезть с ними в манёвры, успешность коих рассчитана исключительно на массу и объём тела исполнителя, на которые размах крыльев ой как влияет. Впрочем, изящности Векаты неудобный довесок не убавил, напротив, с крыльями она стала смотреться ещё эффектнее, особенно когда с их помощью корректировала скорость и направление движения. И пусть экстрима в шоу поубавилось, завораживающая притягательность, исходившая от скользившего по льду ангела, осталась.

Наконец, заложив мягкий пируэт вокруг своей оси, Веката остановилась и посмотрела на Хайрэса. Весь её вид говорил о том, что она очень старалась впечатлить его и, с одной стороны, была довольна показанным результатом, а с другой, не понимала, насколько ей это удалось.


8

Хайрэсу не очень хотелось признавать правоту ангела, но обойти вниманием её усердие он не мог. В конце концов, ему действительно понравилось наблюдать за ней, так почему бы не высказать, что он об этом думает?..

– Что ж, не знаю, как процесс, а визуальная составляющая сего действа у тебя на высоте, – заключил он, вставая и подходя к краю ледяной кромки. – Признаю́, увлекательное зрелище.

Веката улыбнулась.

– Вот видишь, и ты можешь ошибаться, – отметила она, дематериализовывая крылья и приближаясь к нему.

– То, что это неплохо выглядит, ещё не значит, что это весело само по себе, – отозвался демон, которому въевшаяся в привычку зловредность мешала открыто согласиться с кем бы то ни было.

– Тогда как насчёт проверить самому? – она склонила голову набок.

– Ты серьёзно? – голос Хайрэса был преисполнен скепсиса.

– А почему нет? Может, тебе понравится.

– Вряд ли.

– Не попробуешь – не узнаешь. Я ведь участвовала в твоих экспериментах, даже когда они представлялись мне крайне сомнительными. Почему бы и тебе не попытаться освоить нечто новое?

Этот аргумент опровергнуть было сложно. Удивительно, но в последнее время его общение с Векатой и впрямь включало куда больше компромиссов, чем он мог когда-нибудь вообразить. Он не мог, да и не очень-то хотел приказывать ей, зато мог уговорить или убедить её пойти на то, чем она сама и не подумала бы заниматься. Как и она способна была повлиять на его решения и изменить его настроение. От неё давно не получалось лишь брать – ей он постепенно учился давать что-то взамен. Веката часто шла для него на уступки, так почему бы ему не уступить ей? Особенно когда это так легко?.. Опять же, возможность интересно разнообразить досуг…

– Ладно, – произнёс он. – Но подозреваю, что не получу от этого какого-либо удовольствия. За одно занятие на твой уровень мне всё равно ни за что не подняться, а первые шаги в любом начинании редко воодушевляют значительными достижениями.

– Ничего страшного, уровень твоего мастерства никто оценивать не будет, – ободряюще сказала Веката. – Садись, сейчас сделаю для тебя коньки.

– Как они у тебя вообще не разваливаются после нескольких шагов? – осведомился Хайрэс, опускаясь на землю. – Лёд, разрезающий лёд, – что за нарушение законов пресловутой физики?

– Это же мой лёд, – с улыбкой пояснила Веката, пристраиваясь рядом и протягивая ладони к его ногам. – Я контролирую его прочность, толщину, разрушение и восстановление. Лёд на озере менее плотный, чем тот, который я использую для создания лезвий и который постоянно заставляю обновляться, чтобы они не стачивались и не ухудшали качество скольжения. Задача, конечно, непростая, и надолго моей многоплановой концентрации не хватит, но, думаю, нам придётся в самый раз.