Миаранд - страница 6



– Мы старались, правда.

Еще минуту они шли молча, навстречу шагала стража и бросила наглый взгляд на девушку. Затем мужчины увидели Грэга и поспешили свернуть за угол.

– Ты действительно похожа на нее, – подытожил отец.

– Я все равно верю, что мы ее дождемся, – закончила Ная.

Дома Ная ушла в свою комнату, прихватив с собой кота-фамильяра. Эти волшебные хранители дома походили на обычных котов, у каждого помимо дома в привычном понимании был еще и свой собственный, в виде статуэтки или какого-нибудь предмета. Фамильяры могли охранять жилище и служили индикатором опасности, правда, не все маги к ним прислушивались.

Грэг между тем уселся за рабочим столом и стал внимательно изучать записи в своем дневнике. Вскоре сон победил, и, оставив книгу, маг устроился на мягком диване в гостиной.

Утро выдалось суетным. Начались сборы Наи в гильдию, что располагалась в другом городе. Половину дома пришлось перерыть в поисках нужных вещей, потом еще половину в поисках ее платьев. Прямо к отъезду запыхавшийся портной принес новый наряд. Он отличался от остальных – бордовый цвет ткани и вышивка золотыми розами на рукавах. Раньше Ная всячески отказывалась носить одежду с признаками знатного рода, но перед поездкой в гильдию все-таки согласилась. Грэг отправился вместе с дочерью к местному телепорту. Портал вел не прямиком в гильдию магов. Но все равно экономил больше половины пути.

– Держи, – отец протянул ей складное зеркало.

– В детстве ты запрещал его брать, – удивилась Ная.

– Мама все равно подарила бы его тебе. Не забывай иногда выходить на связь, – Грэг обнял дочь.

– Спасибо. Жаль, кота взять не разрешили, – девушка осторожно убрала подарок в чемоданчик и направилась к первой группе у портала.

Четыре больших кристалла по периметру питали сложный механизм.

Первая группа из пяти человек встала посередине.

Два учителя-мага подняли свои филактерии, и плиты портала окрасились узорами. Еще через мгновение стало душно, как перед грозой. Накапливалось напряжение, воздух наэлектризовался. А затем учеников скрыла рябь. Ткань пространства словно разошлась. Хлопок – и на их месте пустота. Портал готов для переноса следующей группы.

Спустя полчаса все ученики вместе с Норзом отправились в короткое путешествие.

– Сколько смотрю, а все равно нервирует, – пожаловался Алакорд.

– Они вполне надежны, – ответил Грэг.

– Жаль, о тех, что между мирами, мы знаем слишком мало, – раздосадованно заявил один из провожающих родителей.

– Может, и к лучшему, – буркнул Грэг и, попрощавшись с Алакордом, отправился домой.

Дома маг покормил кота маной небесной, умылся, чтобы привести себя в порядок. Неприятный озноб накатывал волнами. Подняв глаза на зеркало, Грэг застыл – на предплечье появилась гематома, которая растеклась по руке, как чернильное пятно.

Глава 2

Филактерия  не что иное, как доступный всем артефакт, благодаря которому каждый наделен силой сотворить магию, несмотря на отсутствие природных возможностей. Или усилить собственные возможности мага. Есть же и другие артефакты, дающие временное, но ощутимое преимущество своему владельцу.

«Энциклопедия магических устройств»

– Наконец-то, – проворчала Джесс, вылезая из кареты вслед за Наей.

– Теперь ты счастлива? – спросила Ная, поправляя пояс на талии.

– Разве не видно? – съязвила подруга.

К тяжелым воротам гильдии по аллеям парка вела тропинка.

– Не разбегаемся, все идем к воротам! – командовал Норз и вертел головой, чтобы никого не упустить из виду.