Миднайт - страница 5



– Так кто же он? Наполовину шаман, наполовину вампир?

– Варлок или колдун… Кто знает? – пожала плечами Пейдж. – Мне кажется, он и сам не знает. Версий много, но нельзя точно сказать, какая из них верная.

– Но это неважно, – сказала Венди. – Главное, что он опасен не меньше, чем сама королева.

Внезапно снаружи раздался собачий лай и крики людей.

– Охотники! – в ужасе ахнула Дафна.

ГЛАВА 3

Девушки разом вскочили со своих мест и бросились на пол, и только Мелисса осталась сидеть, ничего не понимая.

– Ложись! – прошипела Венди и спихнула Лиссу с бревна. Мелисса грохнулась на землю.

– В чем дело?

– Молчи, – шикнула на нее Пейдж. Через некоторое время шум снаружи начал затихать, и девушки поднялись на ноги.

Тут в комнату влетел запыхавшийся парень. Его темные глаза были в ужасе выпучены, он задыхался от быстрого бега.

– Там охотники… С собаками, – выдохнул он, привалившись к стене. – Сошли с Главной дороги и углубились в лес.

– Как видишь, мы их и сами услышали, – проворчала Дафна, отряхиваясь. – Или, по-твоему, мы просто от нечего делать решили поваляться на полу?

Парень только отмахнулся. Он опустился на пол и закрыл глаза. Вскоре его дыхание выровнялось.

– У них были обычные собаки? – деловито спросила Венди, когда шум снаружи совсем затих.

– Не знаю, – пожал плечами парень, не открывая глаз. – Я видел их только издалека. Я сидел на дереве, когда увидел, как они выходили из таверны.

– Из таверны? – переспросила Пейдж. – Тогда они, наверно, просто решили поразмяться. А значит, и собаки у них простые.

– Дурдом какой-то, – подала голос Мелисса. – Здесь что, даже собаки волшебные бывают?!

Парень открыл глаза и уставился на нее.

– Это тебя они притащили сюда вчера ночью?

– Судя по тому, что других новеньких среди вас нет, думаю, меня, – ворчливо отозвалась Мелисса. Она тоже уже поднялась с пола и сейчас, стряхивая с себя приставшие соломинки, исподлобья разглядывала парня. Он был одет в те же странные грязные обноски, что и остальные обитатели землянки; его темные волосы были взъерошены, а лицо явно хранило остатки былой привлекательности, основательно подпорченной жизнью затворника.

Парень прислушался.

– Надо убедиться, что они ушли, – он поднялся на ноги и вышел из комнаты.

– Кто это? – с любопытством спросила Лисса, проводив его взглядом.

– Мой младший брат, – ответила Пейдж.

– Сколько же тебе лет? – вскинула брови Лисса. Парень выглядел гораздо старше Пейдж.

– Двадцать три, – улыбнулась девушка. – Мы с ним погодки.

– А мне двадцать, – сказала Лисса.

– Как и мне, – подала голос Дафна. Мелисса повернулась к Венди, но та почему-то предпочла сменить тему.

– Теперь, когда с возрастами разобрались, может…

Но договорить ей не дал вернувшийся брат Пейдж. Мелисса хотела было спросить его имя, но парень ее опередил.

– Как зовут-то тебя? – поинтересовался он, усаживаясь на бревно в пол-оборота, чтобы видеть Лиссу.

– Мелисса.

– Я Дени. Ну, рассказывай, как тебя угораздило сюда попасть.

– Так же, как и всех нас, – быстро отозвалась Дафна. – Случайно.

– Да нет, не случайно, – возразила Пейдж. – Похитительница же знала ее имя.

– Черт возьми, – изумленно проговорил Дени. – Они знают, как тебя зовут? Это плохо.

– Да какая мне уже разница? – отмахнулась Мелисса, усаживаясь рядом с ним.

– Кстати, я сегодня видел парочку ведьм – ну, тех самых, из замка, – сообщил Дени, поворачиваясь к остальным девушкам. – Они прогуливались верхом здесь неподалеку и сплетничали. Насколько я понял, кто-то из фрейлин похитил извне двух девушек. Одну из похищенных отвезли в замок, а вторая пропала сразу же после прохождения через портал. Теперь ее повсюду ищут. Чьи это были фрейлины – королевы или принца – я так и не узнал, но, в общем-то, это не столь важно.