Милиса. Волшебное преображение – 2 - страница 10
– Дорогая, всё привезут в мой особняк, не переживай. Моя личная швея займётся твоими нарядами, если в этом есть необходимость.
"Ещё какая!" – мысленно закатив глаза, я смирилась с тем, что придётся пару дней ходить в том, что лежало в сундуке.
– А у вас есть бутики модной готовой одежды? – с надеждой спросила я.
– Разве что только для простолюдинов, – покачала головой Раина, – лучше уж ходи в этих старомодных платьях, которые были пошиты для леди, чем в одежде, но для бедняков.
А раньше я за "мамой" не замечала такого снобизма. Но в чужой монастырь, как говорится, со своим уставом не ходят.
– У меня вроде было несколько совершенно новых нарядов, если они тебе подойдут, можешь взять, – вдруг предложила она и мягко улыбнулась.
– Благодарю, я похожу в чём есть, – отказалась я, сама не знаю почему.
Леди Раина продолжила говорить о последних новостях королевского двора, но все эти имена для меня были неизвестны, а посему вскорости, весь этот разговор для меня стал неинтересен. Фрейлины задорно отвечали наставнице, а я отвернулась к окну и начала рассматривать третий по счёту город, который видела в этом мире.
В данный момент мы проезжали квартал бедняков. И это был по-настоящему бедняцкий район: деревянные хлипкие сооружения, с прохудившимися крышами, некоторые из которых зияли приличных размеров. дырами, бегающая в прохудившихся жилетках чумазая ребятня. Работающие во дворе женщины: кто-то стирал и развешивал на натянутые верёвки серого вида бельё, кто-то колол дрова, кто-то щипал птиц на крыльце, кто-то таскал вёдра с водой из центральной колонки.
– Почему они так бедно живут? – непроизвольно вырвалось у меня, – и где их мужья? Почему женщины всё делают сами?
В карете на мгновение наступила тишина.
– Дорогая, так ведь это обычная чернь, – удивлённо вскинула брови миледи Бри, – мужья их работают в шахтах, в одних добывают серебряную руду, в других уголь. Тебе зачем это знать? Эти люди сами выбрали себе такую судьбу, нечего о них печалиться.
Я посмотрела на неё пристальнее и хотело было нагрубить, но смолчала. Я в чужом королевстве, можно сказать иностранка. И вот сейчас, сравнив своё королевство Виль с королевством Хайна, смогла по достоинству оценить ту работу, которую делает король и его сын лорд Джам для своих подданых. А делают они, как оказалось очень и очень много.
Глава 5
Интерлюдия
Лорд Винни
Я прополз на четвереньках до края выступа и кинул взгляд вниз.
Люди в светлых балахонах тихо, словно белые призраки, стояли на четвереньках и рисовали мелом на гладком каменном полу странную геометрическую фигуру с чёткими углами в виде пятиконечной звезды. В центре неё изобразили круг и закрасили чем-то черным.
Прошёл час. У меня затекла шея и ныла поясница, но я терпеливо ждал. Из противоположного от меня хода, над другим выступом, высунулась голова Джама, и он подал мне знак, что подмога близко. Я поднял палец вверх – принято!
"Рисовальщики" внизу вдруг резко засуетились и через секунду я смог понять причину: послышались тихие голоса и из широкого прохода появились трое в красных халатах с глубокими капюшонами на головах. Один нёс какой-то кулёк, двое других холщовые мешки.
Тряпичный свёрток положили точно в центр чёрного круга, а из других мешков достали пять маленьких черепов и расставили на пять лучей звезды.
Тут свёрток тихо запищал, подтверждая нашу догадку о сути происходящего сегодня ритуала.